就知道,但是,至少我藉著這個機會在夫人面前說了我的情感。不過,我想我應該說得更為準確一些,不是男nv之情,而是一種親情。然而,從他的反應中,我發現我並不需要再多餘的解釋一番,因為誰也不可能相信一個七歲小孩子會對產生成年人才會有的需要。
“我的孫子,”他問道,“你知道我是怎麼事先知道的嗎?”
我搖了搖頭,這正是我想知道的。
他說道:“是我最信任的一個聰明朋友告訴的我。”
他說的這話,那“聰明朋友”顯然不是指夫人,然而,如果是這樣,我實在是想不到會是誰了。
“他就是你的教師——巴斯特教授。”
巴斯特教授?那隻老狐狸,那個老神棍?我驚呆了,我早應該想到他,甚至應該早就覺察到,但最後我還是低估了他。他是唯一知道我和夫人相遇之事的人,也是我漏出太多破綻的物件。我可能是因為被他的狡猾所擾而沒有想到更多,我沒有想到他會和國王有關係。
“巴斯特教授是我遇見過最聰明的人,也是我最為重視的朋友。他將你的事全部告訴了我園中暈倒、在課上試探,同樣他也說了他的推測。”國王祖父微笑著說道,“我告訴他‘你從小就不在父母身邊’,身邊只是毫不相干的僕人,他立刻就對我說‘陛下,他或許和您一樣,都有著戀母情節’。”
或許是我在老神棍的面前暴lù了太多,或許是他真的很聰明,總之我是無話可說了。
“我最初的時候並不相信,雖然我年輕的時候也很喜歡年長的nv子,你的祖母瑪麗·蕾捷斯卡王后,我會喜歡她便是因為她比我年紀大,我直到現在都很尊敬她,也很愛她,只是那是一種猶如對母親的愛,而非是一種男nv之愛。但是,我會如此是因為我從小就是孤兒,而你不是,所以我對他說‘奧古斯特不可能,他有父母。’可是他卻回答道‘有父母又怎麼樣?他依舊孤單一人。’他還向我建議道‘讓他來參加聖誕舞會,看看他看夫人時的樣子就可以知道答案了。’我便依照著他說的話去做了,我還故意增加了接見你的時間,但是,你卻讓我發現了你的不一般,我的孫子。”
國王祖父說的這一連串話,令我有了一種驚心動魄的體驗,那個老神棍真的很神。
“當我和他說了你在舞會中的表現後,他卻只是笑了笑,並對我輕描淡寫地說了一句‘這很正常’。上帝啊!當時我真的很自豪,我的孫子——你——奧古斯特,居然讓那個老傢伙稱讚了。他一直目高於頂,藐視一切權威,能被他稱讚的人十分少,就是那少有的幾個,都是與他一樣聰明。你就是其中之一。然後,他又對我說‘陛下,您如果不希望殿下成為像王太子殿下那樣的平庸之輩,就親自教育他吧!’然後,我就決定帶你來這裡了。”
平庸之輩?我的王太子父親被評為平庸之輩,這雖然事實上,但國王祖父說到這裡的平靜之sè卻也讓我驚訝。
我忍不住問道:“平庸之輩?我的父親被說成這樣,難道您一點也不生氣嗎?”
“生氣,我當然生氣。每當想起他愚蠢到去與奧爾良家的那個野心者聯合起來反對我和夫人的時候,我就異常生氣。”
他的臉扭曲了起來,怒氣似是從扭曲的摺痕中衝了出來,擊打在我的心中。
“他受了蠱huò,製造流言來攻擊我,來攻擊夫人。他說我是一個老人換了一個又一個,他說夫人是一個huā錢如流水、將稅收拿來sī人開銷的惡nv人。他不遺餘力地攻擊著身為國王的我,他以為這樣可以令我失去民心!他或許做到了,但他也不會好,最後得利的只有幕後的奧爾良家族。”
我大著膽子問道:“那他說的話是真的嗎?如果都是事實的話,那也不能算是流言吧!”