對世間黑暗的一面堅決拒絕妥協。老王說蘇軾詞能達到陶淵明詩氣象之一二,是〃缺月掛疏桐,漏斷人初靜〃的淡遠,還是〃歸去,也無風雨也無情〃的平和,抑或是〃小舟從此逝,江海寄餘生〃的超逸呢?
至於〃韻趣高奇,詞義晦遠。嵯峨蕭瑟,真不可言〃,這種境界其實白石詞義不是完全如是。〃韻趣高奇〃之說,白石詞格調高遠,可當之;〃詞義晦遠〃,則於白石詞不算特別貼切;〃嵯峨蕭瑟〃,白石詞多有蕭索之境,勉強當之。不過詞比賦顯然更富於感情色彩,白石詞雖不比薛收賦之莊重,但更多了一種婀娜之態。老王其實大可不必為詞中少這兩種氣象而可惜,這是文學體裁的特點所決定的。把詞寫成如陶潛詩那樣古拙,或者如薛收賦那樣莊重,那樣也就失去了詞的真味,反而不好了。
後記
第一次在網上寫這篇文章的時候,並沒有想過能成書出版,當時甚至沒有想過能夠完成。其中一個很重要的原因,是因為現在這個年代古詩文似乎正處於一種〃古調雖自愛,今人多不彈〃的狀態。當時抱的是一種寫到哪裡算哪裡,隨便寫寫的態度,但是網友們對這篇小小的網文的關注和支援讓我覺得非常的開心和欣喜。無論是不同的見解,還是熱心的鼓勵,抑或是指出書中的不足,我都非常的感激。古典詩詞對於大眾而言,就像是一件裹著太多包裝的精美器物,現代人讀起來或許有些隔閡,但褪去那些包裝,千百年前那些遺失的美好依然能讓我們震撼和沉醉。把書寫得大眾化、通俗化而又不失去原有的古典韻味也正是我所追求的目標。古典詩詞所散發出來的那種獨一無二的美感已經浸潤了中國人的靈魂,希望我們在未來不會失去這種審美的情趣。不惜歌者苦,但傷知音惜,希望這本書也能給所有的讀者帶來一種輕鬆而愉悅的感觸。感謝天涯上每一位認真讀過小文的讀者,特別是微雨暮色中、思量晉魏風骨、木道人老刀把子、baosword、黃裳、亂雨琴堂、beiwei90、小釵橫戴、最佳進球,謝謝大家給我提出的建議和意見,以及杜若、孟慶德兩位斑竹和薄荷酒窩,你們的支援和鼓勵給了我莫大的力量。