「而且我認為你應該取回它們。德威,我的意思是,我認為你有權利跟莉亞見面,並說服她——」
「該死。」他的聲音嚴峻,「你為什麼要現在討論這件事?」
「因為……」她深吸一口氣。「因為我要協助你,」她低聲說:「我有能力協助你,德威。我——我知道莉亞在哪裡。」她等待他的反應,但是,他只是面無表情地坐在那裡。「我有一張明信片,是莉亞許久以前寄給我的。我知道莉亞一定住在明信片上的飯店裡,但我找不到那個地方。你有許多助手,你應該可以找到,德威。」她靠向椅背。「我知道我應該早幾天告訴你,可是,我們回去後,我會——」
「在彎島。」
「什麼?」麗薇望著他。
「在彎島,莉亞就是住在那裡。自從離開紐約之後,她一直躲在那裡。」
麗薇瞪著他。「你的意思是,你找到她了?但你如何找到的?什麼時候?我不……」
「今天,我的手下白天打電話給我,說他們剛剛才找到她。」
「但是,他們如何找得到她呢?」
他深吸一口氣,「我有那張明信片,麗薇。」
「你沒有,那是放在——」
「你搬進我家的那一天,我從你的行李箱裡拿走它。」
她睜大眼睛,「你什麼?」
「我拿走它。」德威的聲音冰冷,神情嚴峻,「我知道你為什麼來巴哈馬。你一定知道,或擁有某樣我不知道的東西。」
她瞪著他,「你的意思是,你……你翻我的行李?」
「對。」
「對?」她無法置信地瞪著他,「對?這就是你唯一能說的話嗎?你偷走我的明信片,德威,你——」
「你說你不會協助我。」
噢,老天,真相終於大白了。難怪他不願意再跟她討論莉亞,他已經找到另一個更好的方法