小說吧 > 遊戲競技 > 奪鼎1617猛 > 第428部分

第428部分 (第2/4頁)

轄區內,請那些賈吉爾們幫我收購棉花和小麥,還有他們馬廄裡的牡馬。然後運到南中軍的地盤上賣給李總督,同他交換他的那些紡織的極其精美而又價格遠遠低於印度棉布的布匹,還有那些印度的王公貴族,歐洲的親王和公爵,中東的酋長們都十分熱愛的兵器和盔甲、瓷器,以及各個國家軍隊都需要的火炮和火藥。這些貨物的進出口,都是免稅的。我將這些貨物運到印度換取金幣和寶石,運到中東換回駿馬,運回歐洲,可以換回什麼?似乎只有金幣了?!”

巴斯滕眨著有些灰黃的眼睛,腦海中不時的繪製著這條商貿交易的黃金路線圖,是啊!歐洲還有什麼?充斥著戰火和殺戮的土地上,還有什麼呢?

而笛卡爾先生和伽利略先生、弗蘭克先生卻沒有他內心的想法那麼複雜,三個人不但自己興沖沖來同巴斯滕先生喝茶,還將搭船旅行的幾名神父一同請了過來。

對於這些上帝的僕人,巴斯滕先生一向是敬而遠之的,他儘管也是胸前掛著十字架,但是,他最信仰的卻是那製成十字架的黃金,或者說,是中國的趙公元帥。

哦,還是中國的神祗系統來的更加完善些,人們可以選擇自己的膜拜物件,而不是那號稱萬能的上帝。

“哦!這難道就是著名的巴達維亞瓷?”一名明顯的屬於沒有見過什麼世面的神父,甫一坐下,便開始對桌上的茶具大聲驚歎。讓那兩名來自天竺的剎帝利種姓侍女不由得俏眼一翻,悄悄的表達了一下鄙視之心。

巴達維亞作為荷蘭人在亞洲的據點和中心,充當了將中國和曰本等地的特產集中、轉運的集散地職能,而這樣的職能,也將很多東方的出產被那些歐洲鄉下的土鱉誤以為這些從巴達維亞運來的東西就是巴達維亞的出產。(這種事情他們也不是第一次幹了,最著名的就是阿拉伯數字,可憐的三哥!自己的文化成果被頭巾大鬍子們剽竊了。)

作為輸入瓷器的大戶們,荷蘭人和英國人都對這個錯誤視而不見,甚至有意無意的推廣這種錯誤,目的只有一個,讓人們無法找到這些上等瓷器的真正產地。

很不幸的是,守漢利用安南的高嶺土資源,結合廣東的瓷器燒製技術而提前百餘年研製出來的骨質瓷,就被這群土鱉們將從未見過的這種瓷器稱為“巴達維亞瓷”。並且將各式餐具、茶具作為上品珍藏。悲哀的是,國人用於飲茶的茶壺茶杯,被歐洲鄉下的人們用來作為咖啡具。可謂一器兩制、中外結合的典型。

看著隔著薄薄的杯壁隱約可見的茶葉陰影,幾名傳教士大為驚歎,對於神秘的東方,富庶的中國越發的感到嚮往。

“這不是最好的瓷器,甚至可以說是等外品。因為我們在海上航行,這些易碎的瓷器都太嬌氣了,屬於嚴重的消耗品。真正好的瓷器,我曾經捐獻給比薩大教堂一尊高達七尺的聖母像。”

最好的炫耀效果往往只是不經意的輕描淡寫。巴斯滕的一句話,令在場的傳教士們驚訝了,他們都曾經看過那尊在比薩大教堂同施洗約翰銅像並稱為教堂的鎮堂之寶的聖母像。在施洗堂中,神情慈祥無比的聖母瑪利亞,透過燭光與視窗折射進來的光線反射下,顯得越發的神奇眩目。

作為城市的守護神,聖母瑪利亞在比薩擁有無可比擬的地位,這尊聖母像從安放之初,便得到了無數信徒和市民的膜拜,人們在她的腳下跪拜、哭泣,企圖得到救贖。

“那尊聖母像是您的捐獻?”一位神父有些驚訝了,他開始重新審視巴斯滕先生的財富和地位。

“是的,我用這尊聖母像懇請教堂幫助我拯救一個朋友的生命。”

“我要讚美您高貴的品格。感謝您對素不相識的人在危急關頭施以援手。”伽利略先生率先端起茶杯向巴斯滕先生致敬。而笛卡爾和弗蘭克也大致可以猜得出其中的奧秘。只有那群

最新小說: 第一玩家 男扮女裝的我,竟然成了皇后!? 北門老槍 神只:從哥布林開始 劍網三:沙雕玩家助我超神 一人:岐王李茂貞,千年歸來 網遊:開局2888億個屬性點 神秘復甦:此世之暗 王者:富婆寵溺這個射手太猛了! 網遊:一刀劈死神 網遊:神秘玩家 航海玫瑰 全民永夜:只有我能看到彈幕提示 網遊:我靠遊戲幣就能變強 九幽生死簿 海上求生,普通的我竟然成了強者 別人玩遊戲,我修仙 無職法師 網遊之止戈三國 海島求生,從每日情報開始