油鍋和油庫;當這種工作全面進行時;當然就發出一種不很好聞的味道了。不過;所有這些做法;都跟南海的捕抹香鯨者完全不同;南海漁船;在四年的航程中;也許花在煉油的工作上還不消五十天;就把船艙裡都裝足了油;而且按照它裝進了桶的情況說來;那些油已差不多是毫無氣味了。事實上;不管死鯨活鯨;只要處理得當;鯨決不是一種有臭味的動物;而且捕鯨人也不可能讓人家用鼻子一嗅就嗅出來;象中世紀的人;用鼻子在人群裡一嗅;就可以把猶太人給偵察出來那樣。同時;鯨也確實不可能是不芬芳撲鼻的;因為;一般說來;它的身體如此壯健;有充分的運動;始終過著戶外生活;雖則實際上;它很難得過露天生活。我認為;一條抹香鯨的尾巴在水上一甩動;就會發散出一種香氣來;猶如一個渾身麝香氣味的太太;在暖洋洋的會客室裡;沙沙地抖動她的衣服一樣。那麼;就它的身軀之碩大說來;我將拿什麼來比喻抹香鯨的芬芳氣味呢?難道不該把它比做那只有著珠寶似的象牙。發散著沒藥香味。被牽到印度一個城鎮去對亞歷山大大帝表示敬意的著名大象(公元前三二七年;亞歷山大大帝擊敗印度君主波魯斯後;印度各地都出現上述獻象情況。)嗎?
第九十三章 被摒棄者
大約是在遇到那艘法國船的幾天後;〃裴廓德號〃上有一件極其重大的事情落到一個最不足道的水手的頭上;這是一件最可悲的事情;到頭來;這件事情還給這艘始終是嘻嘻哈哈而命運卻已註定的船;提供了一種生動而始終擺脫不了的預言:它自己總要遭到任何一種粉身碎骨的結局。
且說在捕鯨船上;並不是人人都要下小艇的。它總要留幾個叫做看船人的人;他們的職份就是在小艇追擊大鯨時;由他們航駛大船。這些看船人的身體通常都是跟艇上的水手一樣壯健。不過;如果船上恰巧有個非常細弱。笨拙或者是膽小的傢伙;那肯定要叫那個傢伙來做看船人。〃裴廓德號〃上那個外號叫比平;簡稱比普的小黑人;就正是這等人物。可憐的比普!你們以前已經聽到過他這個名字了;你們一定還記得在那個富有戲劇情調的午夜中;他那隻敲得那麼樂中透愁的小手鼓吧。
在外表上;比普和湯糰倒是活寶一對;有如一匹黑馬和一匹白馬;種色雖然不同;大小卻很相稱;是一對志不同道不合的雙軛馬。那個倒黴的湯糰;生性愚笨;又兼智力魯鈍;至於比普呢;雖然心地過於溫厚;內裡卻十分聰明伶俐;有著他的種族那種可愛。親切。快活開朗的特點;這個種族;逢到大小節日;總是比任何其它民族過得更快活。更放縱。因為對黑人說來;在他們的日曆上;一年三百六十五日;天天都是七月四日和新年。所以如果我把這個小黑人寫成個精神煥發的人物;請別見笑;因為即使是黑色的東西;它本身也有光澤;如其不信;請看一看那種鑲嵌在國王密室裡的光閃閃的黑檀木細板吧。不過;比普熱愛生活;熱愛那種穩妥安全的生活。所以當他不知怎麼一來;竟弄得讓人家誘進了那種膽戰心驚的行當裡時;可就大大地損傷了他的煥發精神了。我們不久就可以看到;為什麼他這樣一時間遭到挫傷;結果就註定要讓一陣奇特的狂焰照得如火般紅;以至於傳奇式地顯出了十倍於他在康涅狄格州的託蘭郡(據百週年紀念版注:這地方曾經是裴廓德族居住的一個地方;作者在這裡故意用作為比普的故鄉。)老鄉的天生的光澤來。他從前在故鄉的草地上;在情調綺麗的黃昏時分;曾經以他那快活的哈哈大笑;為多少提琴手的狂奏助過興;把四周的大地都化為一個星光閃爍的小手鼓。因此;雖然那種掛在青筋暴出的脖子上的純水色的金剛鑽;在光天化日之下;也會發出正常的光輝來;然而;如果那個狡猾的珠寶商;為了要對你顯出金剛鑽的最令人感動的光澤;而把它放在陰暗的角落裡;然後;不是用太陽光;而是用一種非天然的