上顯示讀數為十點三刻,第三架也是當晚最後一架蘇軍遠端偵察機被起飛攔截的MH262噴氣戰鬥機擊落。幾乎同一時間,蘇軍登陸部隊在挪威北部登陸區域所建立的4座營地不論堅守或遺棄,皆悉數被傾力投入進攻的帝國近衛軍佔領,主要戰鬥基本結束,只有最後兩百多名蘇軍官兵在為通往東北方的突圍之路而拼搏,然而寶貴的時機因為對方空降兵和快速滑雪部隊構築的層層阻擊而消耗殆盡,封堵在他們前方的敵人越來越多,那些安裝有先進夜視器材的坦克、裝甲車更組成了他們難以逾越的鋼鐵●障。在集體突圍無望的情況下,蘇軍指揮官做出了一令戰鬥結束時間向後延遲了不少的決定;化整為零、分散突圍。試圖從正面穿過的戰鬥分隊均在半個小時內遭到殲滅,部分繞路迂迴者一半主動、一半被動地進入了北方的險山叢林區域。在這裡他們遭到的不僅是對方空降兵小分隊的狙殺,還有敵人夜戰部隊的可怕追獵和自然環境的考驗,一多半人都在戰鬥和行進過程中損失掉了,但仍有人利用嚴寒和夜晚的條件隱藏起來。為此在午夜過後,進攻一方不得不調動超過兩個連的兵力在那一帶展開拉網式的搜尋,直到臨近天亮前,最後的搜查行動才宣告暫結。
次日凌晨卜,天剛放亮,三架蘇軍偵察機在一整隊拉爾7型戰鬥機的保護下越過邊境進入挪威北部領空,巧合的是,挪威軍方的一架偵察機也在同一個早晨進入這片極寒的荒蕪之地,呈現在飛行員們眼前的是極為奇異的景象;雪地裡到處是錯綜複雜的印跡,卻很少看到有明顯的彈坑、碎塊以及人員車輛殘骸·彷彿這一夜的喧鬧只是一場狂暴颶風所為。海面上漂浮著大塊的油漬和碎片,很難藉此看出受難船隻的數量、身份,找不到倖存者,也極少看到落水者的屍骸只有在距離岸邊較遠的海面才能偶爾發現那麼一兩具。
與蘇聯人的震撼相比,挪威偵察機落寞而膽怯的身影顯lù出這個國家在大國政治上的謹慎和恐懼,它匆匆掠過這片區域·把未發現址′麵人員蹤跡和十數架蘇軍飛機越界活動的情形報告給了軍隊指揮部,再由軍隊高層呈報政府首腦和國王。顧忌到情況的特殊xìng,挪威高層決定採取較為穩妥的外交手段,一方面與蘇聯展開直接對話,要求他們解釋這一舉動並停止侵犯挪威王國獨立主權的一切行為,另一方面,挪威政府亦秘密召集了美國和英國駐奧斯陸大使,希望以外交斡旋為主、軍事壓力為輔的方式解決這場讓人感到莫名的矛盾衝突。然而與此前蘇軍派出艦隊進入挪威海域進而實施登陸的事態發展如出一轍,這一訊息走漏的速度超出了挪威官方的控制·中午之前,瑞典電臺就對外公佈了挪威軍隊一夜之間殲滅了蘇軍登陸部隊這“振奮人心”的訊息,而美國人一早從廣播中聽到的新聞則是蘇聯軍隊全面入侵挪威,結果在冰原中遭到了蘇芬戰爭式的尖銳反擊,導致登陸軍隊傷亡慘重·蘇聯人一怒之下竟大規模動用化學武器,造成大面積的汙染以及局勢惡化。在英國,人們擔心的是第二支更為龐大的蘇聯登陸船隊已經從摩爾曼斯克起航的訊息,而另一支航行在bō羅的海的蘇聯船隊也被指認為搭載了大量作戰部隊和武器裝備,他們將仿照德軍|年佔領挪威的路線在奧斯陸等港口強行登陸,從而獲得一塊至關重要的戰略踏板。
和以往不同的是,蘇聯政府終於放棄了一貫保持沉默的做法,外交部長莫洛托夫受卡岡諾維奇、馬林科夫等人組成的最高決策團隊委託·匆匆將美國、英國和挪威的駐莫斯科大使召集到一塊·出人意料的承認了蘇聯派遣軍隊在挪威北部登陸的事實,並宣稱這是針對第三帝國殘餘份子的特殊行動·絕沒有干涉挪威內政、侵犯王國主權的敵意,並向三國大使通報了前夜發生的惡劣情況46艘艦船、架飛機以及名蘇聯海軍官兵一夜之間失去了音訊,直至此時也仍沒有一點兒訊息,而昨晚蘇聯北部和西北部的無線電通訊全部