(1)├ 莓泉(2)├ 莓泉(3)├ 縣城的大夫(1)├ 縣城的大夫(2)├ 縣城的大夫(3)第二章├ 我的鄰里拉季洛夫(1)├ 我的鄰里拉季洛夫(2)├ 我的鄰里拉季洛夫(3)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(1)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(2)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(3)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(4)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(5)├ 利戈夫村(1)├ 利戈夫村(2)├ 利戈夫村(3)├ 別任草地(1)├ 別任草地(2)├ 別任草地(3)├ 別任草地(4)├ 別任草地(5)├ 別任草地(6)第三章├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(1)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(2)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(3)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(4)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(5)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(6)├ 總管(1)├ 總管(2)├ 總管(3)├ 總管(4)├ 辦事處(1)├ 辦事處(2)├ 辦事處(3)├ 辦事處(4)├ 辦事處(5)├ 辦事處(6)第四章├ 孤狼(1)├ 孤狼(2)├ 孤狼(3)├ 兩地主(1)├ 兩地主(2)├ 兩地主(3)├ 列別江(1)├ 列別江(2)├ 列別江(3)├ 列別江(4)├ 塔季雅娜·鮑裡索夫娜和她的侄兒(1)├ 塔季雅娜·鮑裡索夫娜和她的侄兒(2)├ 塔季雅娜·鮑裡索夫娜和她的侄兒(3)├ 塔季雅娜·鮑裡索夫娜和她的侄兒(4)第五章├ 死(1)├ 死(2)├ 死(3)├ 死(4)├ 歌手(1)├ 歌手(2)├ 歌手(3)├ 歌手(4)├ 歌手(5)├ 歌手(6)├ 歌手(7)├ 歌手(8)├ 歌手(9)├ 歌手(10)第六章├ 幽會(1)├ 幽會(2)├ 幽會(3)├ 希格雷縣的哈姆萊特(1)├ 希格雷縣的哈姆萊特(2)├ 希格雷縣的哈姆萊特(3)├ 希格雷縣的哈姆萊特(4)├ 希格雷縣的哈姆萊特(5)├ 希格雷縣的哈姆萊特(6)├ 希格雷縣的哈姆萊特(7)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(1)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(2)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(3)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(4)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(5)├ 切爾託普哈諾夫和涅多皮尤斯金(6) 獵人筆記第二章
獨院地主奧夫夏尼科夫(4)
字型選擇:大 中 小du8。版權所有
“嘿,過來吧,過來吧”老頭子說,“為啥害臊呀?要謝謝你嬸,是她說的情……好,我來介紹一下,”他指著米佳說,“這是我的親侄兒,可我怎麼也管教不了他。他混到頭啦!(我和他相互鞠個躬。)你說說,你在那邊又胡搞什麼啦?他們為啥告你。你說呀。”米佳顯然不願當著我的面進行解釋和辯白。
“以後再說吧,叔,”他咕噥說。
“不,別以後啦,現在就說吧,”老頭子繼續說道……“我知道,你呀,在這位先生面前感到難為情,這樣更好——你就痛悔吧。你說,你說……我們來聽聽。”
“我沒什麼可難為情的,”米佳激動地開始說,晃r晃頭。“叔,您自己評斷一下吧。列舍季洛夫的幾個獨院地主來對我說:‘替我們說說理吧,老弟。’我問:‘怎麼一回事?“事情是這樣的:我們的糧庫管理得好好的,可以說再好不過了;突然有位當官的來到我們這兒,說是奉命來檢查倉庫的。他檢查一通之後就說:爾IH的糧庫管理紊亂,有嚴重紕漏,我必須向上級彙報。’那我們問:‘紕漏何在呢?,他說,‘這我心裡有數。’……於是我們便一起商量出一個辦法:給那個官老爺燒把香。孝敬孝敬他,可是普羅霍雷奇那老家負還不清楚……為什麼有人為這件事上您這兒來指責我——道理是很明顯的:無論什麼人,