第8樓:支援7樓的兄弟。
第9樓:同支援+1。
第10樓:+10086。
第12樓:據內幕訊息,說是跟編劇有關。
第13樓:神馬?編劇?這部電視劇的編劇是誰啊?
第14樓:樓上,你可以去死一死了,連我們可愛的安寧小姐都不知道。這部電視劇是根據她的同名小說改編的,前年出版的,是一篇人氣超好的網路紅文。
第15樓:抱住樓上,咱們是同一個戰壕裡的戰友啊,我也超萌安寧寶貝兒,她的書尊重歷史又有相當的趣味性,最喜歡她對愛情的詮釋,唯美中帶著那麼一點哀傷,每次都看的姐心尖兒打顫。
第16樓:樓上兩隻傻貨,安寧寶貝兒是什麼人啊,老子度娘都沒度出來。
第17樓:同問。
第18樓:樓上才是彩筆,安寧的筆名是‘一世安寧’。貼吧一下就搜出來了。
第19樓:尼瑪,安寧的書老孃一直都在追,內容絕對健康向上,有毛不好透過的?
第20樓:有人嫉妒。
第21樓:¥;……
第22樓:¥;(^o^)/~
……
如此,口水戰被引發,寧可的讀者也聚越多,開始在這個帖子下面發表評論。還有人把原本在文下發表的長篇評論轉帖過來。
因為寧可的小說框架尊重歷史記載,所以她的讀者頗有一些文化底蘊深厚的人。那些人發的評論有理有據,有意見或者建議,也有讚揚,但不管是褒是貶,都很理性。具有相當的說服力。
再說,那本小說本來就已經出版,根據一部出版小說改變電視劇,然後又因為編劇的問題而不透過稽核這樣的事情的確匪夷所思。
帖子在第二天的時候被頂至熱帖,在各大入口網站相繼彈出。
寧可的企鵝一度忙亂致死,幾次重啟都被訊息閃掉線。
同時,她的手機幾乎成了熱線。
先是關係很好的讀者打過來詢問情況,寧可只得含糊其辭的給他們解說。當然,華夏語言是很有魅力的,怎麼說是一回事兒,怎麼聽又是一回事兒。
寧可在跟讀者解釋的時候,一直示弱。
她坦言:自己目前只是大學四年級的學生,修的是歷史系,寫小說開始只是因為喜歡,後來有了這點成績是自己努力和堅持加上讀者們支援的結果。
又說:書出版的時候經過了嚴格的稽核,後來改編成劇本之後,N&B公司肯定也找專業的編劇看過。像這樣的娛樂大公司選劇本絕對不可能出現內容問題。
至於電視劇將不被透過稽核的事情,傳言是有,劇組的人也都聽說過,但相信會是一場誤會。
最後又勸說大家,流言止於智者,希望大家都冷靜一點,不要為一些莫名其妙的的傳言迷惑。
然後,寧可的這番話被有心的讀者傳到網上,讀者們又沸騰了。
這片帖子下面的跟帖者並不是太多,但每次都有幾條關鍵的發言,把事情直指某些社會黑暗面。
現在的網民就是見不得這些東西,網路上正義感特別容易被激發。
第二天白天的時候有個註冊賬號‘我愛吸血鬼’的人在帖子下面發了一條留言:據可靠訊息,有關部門說《巾幗》的劇本篡改歷史太過嚴重,如果上映會在那些對歷史不熟悉的青少年中造成不好的影響云云。
這條留言發出來立刻引起一陣回覆高潮。
——放屁,《巾幗》這本小說我看過,基本尊重歷史,就算有些杜撰也跟歷史事件無關,那些後宮裡的爭鬥和男女愛情根本不在歷史的記錄範圍之內。
——篡改歷史?隨他媽放這種蔫兒屁?看看現