高。馬爾夫,”哈利解釋說。“他討厭我。”
“傑高。馬爾夫?”喬治轉頭說道。“不就是露市斯。馬爾夫的兒子嗎?”
“一定是,這不是個普通的名字,對吧?”哈利說。“為什麼呢?”
“我聽爸爸提過他,”喬治說。“他曾是‘那個人’的支持者。”
“我不知道馬爾夫家是否有個小精靈……”哈利說。
“那麼,不管誰擁有它都會是個古老的巫術家庭,而且很富有。”弗來德說。
“對,媽媽總說希望咱們家有個小精靈來幹些燙衣服的活,”喬治說。“但是我們有的只是在閣樓裡的噁心的老盜屍者和花園裡的地精。小精靈只呆在古老的大莊園、城堡和諸如此類的地方,你是不可能在咱家碰到的……”
哈利默不作聲。從傑高。馬爾大常有最好的東西這個事實作分析,他的家庭該是巫師界的名流;他能想象出馬爾夫在大莊園裡大搖大擺的樣子。派個家僕來阻攔哈利回霍格瓦徹聽起來也的確會像是馬爾夫乾的那種事。哈利會蠢到把多比當真嗎?
“不管怎樣,我很高興我們來帶你走,”羅恩說。“你不給我回信,我真的挺擔心的。起初我還以為是厄羅爾?”
“厄羅爾是誰?”哈利問道。“我們的貓頭鷹呀。它很老了,它已經不是頭一次弄丟信件了。所以後來我想向伯希借——”
“誰?”
“這隻貓頭鷹是媽媽和爸爸在伯希被選為長官時買給他的。”弗來德在前座上說。
“但是伯希的行為十分古怪,”喬治皺著眉說。“他發了好多信出去,而且多數時候把自己關在房裡……我的意思是,有很多時間可以擦亮那枚漂亮的徽章……
弗來德,你往西開得太遠了。“他指著儀表板上的指南針補充道。弗來德轉了下方向盤。
“那麼,你們爸爸知道你們拿了車嗎?”哈利猜測地問道。
“呃,不,”羅恩說。“他今晚得工作。希望我們能把它放回去而不被媽媽發現我們開過它。”
“你們爸爸在魔法部是幹什麼的?”
“他在最煩悶的部門工作,”羅恩說。“防止馬格監用物品辦公室。”
“什麼?”
“他的職責就是萬一巫師是在馬格的商店或房子裡面死的話,去處理那些由馬格造的令人迷惑的東西。比如去年,一個女巫死了,而她的茶具被賣給了一家古董店。一個馬格女人把它買了下來,帶回了家並用它來款待她的朋友。那簡直就是一場噩夢——爸爸連續幾星期都在加班。”
“那有什麼後果呢?”
“那茶壺瘋了似的到處噴出燒開的條,一個男人因為給糖鉗夾住了鼻子在醫院死了。爸爸都快忙壞了,辦公室就只有他和一個叫怕更斯的老巫土,並且他們得做記憶施咒和各種覆蓋它的工作……”
“可你爸爸……這車……”
弗來德笑了。“對了,爸爸對處理馬格的事很著迷,我們的小屋到處是馬格的物品。他把它先拆開,對它唸咒,再重新把它組裝起來。要是他搜查咱們家房子,他就得直接把他自己逮捕了。這讓媽媽受不了。”
“那是大路,”喬治透過擋風玻璃往下看說。“我們十分鐘就能到那……幸好,天開始亮了……”
在東方的地幹線上可以看到一個發著微弱桃紅光芒的發光體。
弗來德降低了車子,哈利看見田地和叢林。
“我們在村外的小路上,”喬治說。“快到家了……”
車子飛得越來越低。紅紅的太陽正發出微光照射著森林。
“著陸!”弗來德說道。隨著一下輕微的顛簸,他們到了地面。他們停在一個小空地上的破爛車房旁,哈利第一次看到羅恩家的房子。