‘昆’:由‘昆’和‘’合併而來,出現在‘昆池碣石’句和‘玉出昆岡’句,原文為‘昆池碣石’‘玉出岡’。昆池是昆明的滇池,岡指崑崙山,兩者完全不是一回事……“
林海峰說出了5同文字具體不同,卻還差一個字,眾人只看猶如綠雀一般輕盈靈動的紀巧巧已經飄然上臺。滿臉笑意,也拿出一張紙舉起來,讓攝像機特寫,然後講解道:
“戚’:其實‘戚’和‘’合併而來,出現在“親戚故舊”句和“戚謝歡招”句,原文為“親戚故舊”“謝歡招”,“”的意思是憂傷,跟“親戚”的“戚”無關……”
紀巧巧與林海峰一一破解卡梅,岡本的疑問,而且兩人不是簡單的用繁體字瞎掰,更是用講出了《千字文》的出處,與具體字的含義。
眾人這時才知道,當中這些看似有些玄乎的字,竟然很多都是華夏地名……
還有看似同樣的字,卻是表達完全不同的情緒,遠超他們的認識
原來蘇懷這《千字文》沒一字是故意拼湊,每句都有典故,每句都有出處!
難怪亞洲代表們都這麼激動,原來這不僅僅是一篇用不同的字拼湊出的《千字文》,當中蘊含的內涵更是無比豐富。
只有學習了炎黃二十三史的人,才能心領神會,佩服得五體投地吧。
新歐洲與歐羅巴文壇的代表們,此刻才色變了,不單單是蘇懷,這林海峰與紀巧巧也不是簡單人物。
論博學,論細心,論頭腦,華夏文聯的這兩人竟然不下於卡梅,岡本,而他們也是導演和遊戲設計師……
第五百八十二章 西方文化體系
此時,見自己兩位大將震懾全場,蘇懷才再度接過話筒,望著下面所有的代表們,聲音充滿了熱愛與激情,宣佈道:
“今天,是華夏成為教科文組織常務理事國的第一天,也是意義重大的一天,今後我們華夏會以復興炎黃文化為己任,把炎黃傳統文化推廣到各個流行領域,
炎黃文化,會變成劇集,電影,音樂,漫畫,遊戲,進入世界上每一個角落,讓亞洲的人,大洋洲的人,非洲的人,歐羅巴的人……新歐洲的人,讓這個星球上每一個人,都知道炎黃五千年文化帶給人們美好,迷人的地方,讓他們什麼是我們仁義禮智信,以平等而不是高高在上的態度,認識學習我們的文明。
讓他們明白西方價值觀,不是世界唯一的答案,東方,有另外一種不輸給他們的文明。”
這番話是如此的狂妄,聽簡直甚至有點荒唐,新歐洲,歐羅巴文聯的白人們本應該嘲笑,譏諷。
但是在華夏文聯洋洋灑灑的《千字文》之後,竟沒有一個人能笑得出來。
反而,在他們心裡都暗自意識到了一個事實,華夏文聯當選世界文聯常務理事國,不是跟曰本,朝鮮一樣上來當孫子的,而是作為炎黃文化的領袖,向他們挑戰的。
東方文化對壘,今天會拉開帷幕了。
對於這次演講,與西方文壇代表眼光同步,亞洲文壇人士們都有自己的角度。
大災難之後多麼年了,多年代了,西方文化一直佔據著強勢的地位。
西方一直是用高高在上的態度看著東方,用教導的方式來審視東方文化,覺得他們古板,老舊,過時。
覺得東方文化都是陋習,這些東方人什麼都不懂,只要聽他們的話就夠了,只要跟著他們的路走就行了。
一代一代的洗腦,一代一代得灌輸,這不單單是文化上的壓制,而且是一種潛移默化的思想禁錮。
讓所有東方國家文化界都相信了這些,每個國家的文科大學裡,教授們都是跪在地上崇拜西方制度,文明,風貌的教授,一點點喪失自己原有的判斷。
難道東