停下手,不再戰鬥。
【譯文】
病人病情嚴重,就會看到鬼來,性格勇猛剛強的病人,就會舉劍拿杖,與鬼進行戰鬥,戰鬥一兩次,病人就停下手錶示屈服,因為他知道如果不屈服戰鬥就不會有終結。用解除法所驅逐的鬼,與病人所看到的鬼沒有什麼不同。他們驅逐鬼的辦法,與病人和鬼戰鬥沒有什麼不同。病人與鬼戰鬥,鬼尚且不離去,宅主用解除法驅鬼,鬼神必然不會離去。據此說來,驅逐宅中鬼神的活動,對於驅鬼有什麼好處呢?認為這樣做能去掉宅中的兇禍,這種說法是不可信的。
【原文】
75·5且夫所除,宅中客鬼也。宅中主神有十二焉,青龍、白虎列十二位。龍、虎猛神,天之正鬼也,飛屍流兇安敢妄集,猶主人猛勇,奸客不敢窺也。有十二神舍之,宅主驅逐,名為去十二神之客,恨十二神之意,安能得吉?如無十二神,則亦無飛屍流兇。無神無兇,解除何補?驅逐何去?
【註釋】
客鬼:外來的鬼。
主神:對“客鬼”而言,指家中的神。十二:當時流行的迷信說法認為,住宅中有十二個“主神”:子(司命)、醜(勾陳)、寅(青龍)、卯(明堂)、辰(天刑)、巳(朱雀)、午(金匱)、未(天德)、申(白虎)、酉(玉堂)、戌(天牢)、亥(玄武)。
青龍、白虎:東方之神和西方之神。
飛屍流兇:參見72·10注。
窺(kuī虧):窺視。這裡指侵擾。
恨:通“很”,違背。
【譯文】
況且所要驅除的,是住宅中的客鬼。住宅中的主神有十二位,青龍和白虎也在十二神之中。青龍白虎是勇猛的神,是天上的正鬼,飛屍流兇怎麼敢隨便聚集到住宅中來,這就好比宅主人猛勇,奸邪之人不敢來侵擾一樣。有十二神留宿客鬼,宅主驅逐它們,這就叫驅逐十二神的客人,違反十二神的意志,宅主怎麼會得吉利呢?如果住宅中沒有十二神,那麼也就沒有什麼飛屍流兇。沒有十二神沒有飛屍流兇,搞解除活動有什麼好處呢?所謂驅逐又去除什麼呢?
【原文】
75·6解逐之法,緣古逐疫之禮也。昔顓頊氏有子三人,生而皆亡,一居江水為虐鬼,一居若水為魍魎,一居歐隅之間主疫病人。故歲終事畢,驅逐疫鬼,因以送陳、迎新、內吉也。世相仿效,故有解除。夫逐疫之法,亦禮之失也。行堯、舜之德,天下太平,百災消滅,雖不逐疫,疫鬼不往。行桀、紂之行,海內擾亂,百禍並起,雖日逐疫,疫鬼猶來。
【註釋】
疫:疫鬼,指使人患病的鬼。
顓頊:參見11·2注。
生而皆亡:指一生下來就變化成鬼。參見本書《訂鬼篇》。
江水:指長江。虐鬼:使人患重病的鬼。
若水:古河名,即今四川雅礱江,魍魎:山川中的鬼。
歐:據本書《訂鬼篇》“一居人宮室區隅漚庫”應作“區”。區:小屋。主疫病人:專門用疫病害人。
內:通“納”。
【譯文】
解除驅逐鬼神的方法,是因襲古代驅逐疫鬼的儀式。過去顓頊氏有三個兒子,一生下來就變化成鬼了,一個居住在長江成為虐鬼,一個居住在若水成為魍魎,一個居住在小屋角落之間專門用疫病害人。所以每當年終事情都幹完了,人們就驅逐疫鬼,藉以送舊、迎新、納吉。社會上相互仿效,所以就有了解除之法。驅逐疫鬼的方法出現,出是由於禮儀敗壞的結果。推行堯、舜的德政,天下太平,各種災禍都會消滅,即使不驅逐疫鬼,疫鬼也不會去害人。仿效桀、紂的惡行,海內紛擾混亂,各種災禍一齊出現,即使每天驅逐疫鬼,疫鬼仍然會來害人。