著一個箭頭,指著舞臺中央的鋼琴演奏家。〃有一天我會是這個人!〃她在背面寫道。那潦草的字型,一定是她的,沒錯。〃愛你的,西奧班。吻你。〃
他便嚥著,眼睛裡充滿淚水。哈里有點同情地看著他。他拍了拍皮爾遜的手臂。
〃不會等太久的,先生。你把密碼帶來了嗎?〃
〃當然,但我想要同時交換。〃
哈里看起來有點迷惑的樣子。〃和什麼同時?〃
〃同時交換我的女兒。〃
哈里的臉上泛起了紅暈。〃親愛的老兄。先生。你女兒一直都是我們的貴賓。誰也比不上她。〃哈里用一隻手在他臉上拍了拍。繆裡洛覺得這有點太過火了。〃你該不會以為我們綁架了她吧?〃他冷冷地笑道。〃親愛的上帝,我們可憐的哥倫比亞人名聲怎麼就那麼差!〃
你這個智利佬,什麼時候竟然變成了哥倫比亞人?纓裡洛暗忖道,但他沒有出聲。
〃不管怎麼樣,我還是想要她和我待在一起。我們現在可以走了嗎?'當有必要的時候,皮爾遜是個很難對付的老傢伙。
哈里播握頭。〃瞧,這是我所收到的命令,是恩維加多先生下達的命令。你曾有幸和他見過面,他告訴我的。〃
〃有話直說吧,迪亞斯。〃
〃皮爾遜先生,我要從你這裡拿到密碼。我知道密碼是在一張三寸半磁片上。這位纓裡洛先生會把它們交給一個同事,他就在這個走廊的另一個房間裡。〃哈里一屁股坐在皮沙發上,兩臂張開。〃只需要花上幾分鐘的時間就能證明這些密碼是——是不是真的。然後你和我就會開車到你女兒正在等你的地方去。〃哈里說〃我要從你這裡拿到密碼〃時的那種平靜的聲調,使尤金。皮爾遜非常反感。那聲調的意思太明顯了。
〃那麼……如果你能答應在證明完畢之後,我馬上就可以和我的女兒在一起的話。〃
〃一個小時之內就能見到她,我敢保證。〃哈里無比真誠地跟在皮爾遜的話後面回答,繆裡洛毫無表情地膘了哈里。福特一眼。
皮爾遜考慮了好長一陣子。然後他聳了聳肩,走到臥室裡。
幾秒之後,他走了出來,把一個厚厚的牛皮紙信封交給哈里。
〃全部都在這裡,〃他說。〃拿去試吧!〃
哈里把信封扔給了縷裡洛,繆裡治走了出去。
〃請隨便坐,法官先生。〃哈里說。
〃真是荒唐,〃尤金。皮爾遜答道。〃這裡是我的房間。〃
哈里像狼一樣猙獰地笑道,〃啊,是的。但這裡是我們的城市……〃
在紐約市,丹尼。莫洛伊上尉的日常活動有了一個不同尋常的變化。他在一個星期天到第十四分局走了一趟。在以後幾個月的時間裡,他一直無法解釋自己為什麼會到那裡去。在照例停下來幾次,和無線電話事務員打打招呼、看了著牢房之後,他碰巧遇到了探員組的值班員,錫德。默瑟警官。默瑟跟他報告了週末發生的一些事情,並簡要地提到了盧科正在邁阿密辦一件案子。
〃邁阿密?去他媽的邁阿密。我怎麼才能和他聯絡上?〃
〃他沒有留下聯絡電話號碼,上尉。〃
〃好吧,下次他再打電話來,我要他立刻搭第一班的飛機回來。這是個繁忙的城市,默瑟,我需要好的探員們留在這裡,而不是在他媽的椰林林蔭大道上,好不好?〃
錫德。默瑟說,〃是,上尉。〃丹尼。莫洛伊就離開了。但是艾迪。盧科再也沒有打電話回來過。
拉蒙很不高興地聽著戴維。賈丁說話。賈丁跟他說過當天他不需要什麼進一步的幫助。
〃戴維,你瘋了。我看見你和卡洛斯。納爾遜在說話。聽著,我瞭解的雖然不多,但我告訴你,