3),何招召之有!故夫火生者不傷溼(4),水居者無溺患。火不苦熱,水不痛寒,氣性自然,焉招之(5)?君子也,以忠言招患,以高行招恥,何世不然!然而太山之惡(6),君子不得名(7);毛髮之善,小人不得有也。以玷汙言之(8),清受塵而白取垢;以毀謗言之,貞良見妒,高奇見噪(9);以遇罪言之,忠言招患,高行招恥;以不純言之,玉有瑕而珠有毀(10)。焦陳留君兄(11),名稱兗州(12),行完跡潔,無纖芥之毀(13),及其當為從事(14),刺史焦康絀而不用(15)。夫未進也被三累,已用也蒙三害,雖孔丘、墨翟示能自免,顏回、曾參不能全身也(16)。何則?眾好純譽之人,非真賢也。公侯已下(17),玉石雜糅。賢士之行,善惡相苞(18)。夫採玉者破石拔玉,選士者棄惡取善。夫如是,累害之人負世以行(19),指擊之者從何往哉!
【註釋】
(1)“招”、“召”:《楚辭·招魂》王注:“以手曰招,以言曰召”,故疑此二字系誤倒。下文有“高行招恥”,可證。引文可參見《荀子·勸學》。
(2)所在:存在的原因,原因所在。
(3)沐浴:洗澡,浸身。
(4)溼:據文意,疑“燥”之誤。下文“火不苦熱”,意與此同,可證。
(5)上文“何招召之有”,是分承“言有召患,行有招恥”二句。故疑此“招”前奪一“召”字,不然下文“以忠言召患”,則失去照應。
(6)太山:即泰山,在山東省中部,主峰玉皇頂在今山東泰安北。古稱“東嶽”,一稱岱山、岱宗。太山之惡:這裡形容罪惡大。
(7)名:佔,有。
(8)玷(di4n店):白玉上的斑點。玷汙:使有汙點。
(9)噪:鳥爭鳴,引申為叫罵。
(10)瑕(xi2俠):玉上的斑點。
(11)焦陳留君兄:據袁宏《後漢記》“陳留焦貺”疑作“陳留焦君貺”。陳留:郡名,在今河南開封東南。焦貺(ku4ng況):東漢人,做過博士和河東太守,有門徒數百人。
(12)名稱:聲望。兗(y3n演)州:州名,在今山東西南部,河南東部。
(13)芥:小草。纖芥:細微。
(14)從事:官名,刺史的屬吏。
(15)刺史:官名。西漢武帝以後,全國分為十三部(州),每州設一名監察官對地方進行監督,叫做“刺史”。官階低於郡守,絀(ch)觸):通“黜”,貶斥,廢免。
(16)“夫未進也。。不能全身也”,上文已見,在此使上下文意不連貫,不當重出,故疑是衍文。
(17)已:通“以”。
(18)苞:通“包”。
(19)負:背棄,違背。
【譯文】
有人說:“說話會召來禍患,操行會招來恥辱,原因往往是由於他們是小人。”小人生來就具有禍患和恥辱,肚裡懷著邪惡出生,心裡懷著奸詐與人交往,整個身體都浸泡在累害之中,怎麼談得上是惹禍招恥!因此,那些火裡產生的東西不怕幹,水裡生活的東西沒有溺死的禍患。火不厭熱,水不恨寒,氣候的本性是這樣,怎麼能是惹禍招恥呢?君子,因忠誠正直的話惹禍,因高尚的操行招恥,哪個朝代不是這樣!雖然這樣,泰山樣的罪惡,君子不會有;毛髮樣的好事,小人不會具備。以被汙染來說,乾淨的容易遭受灰塵汙染,潔白的容易招致汙垢;以毀謗來說,品德忠貞賢良的被妒忌,才能高超出眾的遭叫罵;以遭罪來說,忠誠正直的話會招惹禍患,高尚的操行會招致恥辱;以不完美來說,美玉會被說得有斑點,珍珠會被視為有殘缺。陳留人焦貺,在兗州