他們在查琳十字街搭上一輛計程車。
傑奎琳說道:&ldo;你住哪兒?&rdo;她知道答案,然而多米尼克&iddot;伯納德不知道。
&ldo;我在貝斯沃特有間公寓。在蘇塞克斯花園。我們要去嗎?&rdo;
她點點頭。他們沿著查琳十字街行駛,經過一間間黑了燈的店鋪,然後向西轉到牛津街,朝馬伯拱門方向駛去。有時候,他們會經過一間亮著燈的商店,或是經過一盞路燈,她會短暫地看清他的臉,就像螢幕上閃過一張照片,然後迅速被拿走。她琢磨著他的面貌。他的下巴方方正正,簡直就是規整的直角。他的鼻子又細又長,曲線精緻。他的嘴唇厚實飽滿。睫毛很長,眉毛很寬。他精細地刮過鬍子,沒有噴古龍水。
根據加百列對她的描述,她本以為尤瑟夫會是個傲慢而過分自信的人。不料他的表現卻稱得上聰明,那是一種令人愉悅舒服的聰明,其中甚至帶著幾分害羞。她想到了自己在賽普勒斯色誘過的德國化工專家。他是個禿頂,還有口臭。晚餐的時候他就告訴她自己是如何如何恨猶太人。後來,上了床,他又要她做出各種噁心的事情。
他們行駛到艾奇威路,一轉彎,來到蘇塞克斯花園。她很想抬頭看看,找到加百列設定竊聽點的那間公寓。然而她不由自主地盯上了尤瑟夫。她用手指撫著他下顎的曲線:&ldo;說真的,你可真英俊。&rdo;
他面露微笑。她心想,女人的這種恭維,他已經習慣了。
計程車來到樓前。這是塊寡淡無味的地方,方頭方腦的戰後建築,透出一股俗氣。他扶著她下車,向司機付了錢,帶著她走上一小段臺階,來到大門前。他習慣用前腳掌走路,似乎隨時準備奔突或跳躍。她想,這點同加百列一樣。她又琢磨著,此刻加百列會不會正監視著他們呢。
他拿出鑰匙,找出開大門的那一把‐‐她注意到,是耶魯型的。他將它插進鎖孔。在他引領下,他們穿過鋪著格子地氈的小門廳,走上燈光暗淡的樓梯。她想像著他接下來要做些什麼。開一瓶酒,播放輕柔的音樂,或是點燃蠟燭?又或者,他會不會像做買賣一樣直奔主題?如果他們能聊聊,也許她可以瞭解些他的情況,這樣對加百列會有幫助。於是她決定儘量延長色誘的時間。
在他的單元門前,他拿出第二把耶魯型鑰匙,開啟了鎖死的門,然後又開啟了樣式古老的防盜門。三道鎖,三把不同的鑰匙。不成問題。
他們進了公寓。房內一片黑暗。尤瑟夫關上門,隨即第一次吻了她。傑奎琳說:&ldo;我一整晚都盼你這麼做。你的嘴唇好美。&rdo;
&ldo;我一整晚都盼著做別的事情。&rdo;他又吻了她,&ldo;我給你弄點喝的好嗎?&rdo;
&ldo;你要是有,給我來一杯葡萄酒就好。&rdo;
&ldo;我想是有的。我來看看。&rdo;
他扭開了燈,一盞廉價的立燈放出光線,投射在天花板上,他將鑰匙放在門邊的一張小桌上。傑奎琳將手袋放在了鑰匙旁邊。沙姆龍的訓練開始派上用場了。她迅速審視著房間。這是一間革命知識分子的寓所,陳設稀疏,實用簡約,如同進了野外的營帳。地氈上覆蓋著三塊廉價的東方風格的地毯。茶几很大‐‐那是一塊方形的大硬紙板,蓋在四座煤磚的墩子上,四把互不搭配的椅子各站一邊。桌子中央是一個菸灰缸,足有餐盤大小,其中殘留著幾種品牌各異的菸蒂,有幾枚還沾著唇膏的印跡,包括兩種不同的顏色。菸灰缸周圍有五六隻小杯子,其中殘留著土耳其咖啡的汙漬,形狀好似羅夏墨跡測驗的痕跡。
她將注意力轉向了四壁。牆上貼著鮑勃&iddot;馬利和切&i