&ldo;我可以給你找個女孩子。&rdo;
&ldo;不是那種女孩子。我需要一個能接電話、懂點兒藝術的女孩子。&rdo;
&ldo;我想到的那個女孩就是很會接電話,而且很懂藝術的。去年夏天你在索斯比買了一幅畫,你該不會是把希望全都拴在它身上了吧?&rdo;
&ldo;奧利弗,你怎麼……&rdo;
&ldo;我說過的,夥計,這裡沒有秘密可言。&rdo;
&ldo;奧利弗,如果這場談話是有主題的,那麼請儘快切入。&rdo;
&ldo;我的主題是,我們需要擰成一股繩。我們得結成聯盟才能求生存。說到底,我們是不可能打垮恐怖的賈爾斯&iddot;皮特威的,不過我們如果能形成堅強的防禦同盟,也許我們可以同他相安無事地共存。&rdo;
&ldo;你還是在廢話,有話直說吧,哪怕平生就一次,看在上帝面上。我又不是你眾多的情人之一。&rdo;
&ldo;好,直截了當。我想找個拍檔。&rdo;
&ldo;拍檔?什麼樣的拍檔?&rdo;
&ldo;你要聽實話?&rdo;
&ldo;是,當然。&rdo;
&ldo;拍檔就是,我把你買下來。&rdo;
&ldo;奧利弗!&rdo;
&ldo;你的畫廊不錯的。&rdo;
&ldo;奧利弗!&rdo;
&ldo;你的門廊裡還有些好畫。&rdo;
&ldo;奧利弗!!&rdo;
&ldo;你甚至還保留著不錯的聲譽。我想査看一下你的庫存,然後估個好價錢。足夠的錢,讓你還清債務。然後我想把你所有賣不出去的&l;死貨&r;都燒了,找些別的替補,然後重新開張。你可以為我打工。我會付給你慷慨的薪酬,外加銷售提成。你會幹得相當不錯的,朱利。&rdo;
&ldo;給你打工?你是不是徹底瘋了?奧利弗,你好大膽!&rdo;
&ldo;別硬撐,別端著架子。這是生意,不是私事。你快淹死了,朱利安。我給你扔救生圈呢。別犯傻了,趕緊接受吧。&rdo;
然而伊舍伍德站了起來,伸手在口袋裡掏著錢。
&ldo;朱利安,拜託了,省省你的錢吧。這是我請客的派對,別做出這種舉動。&rdo;
&ldo;滾蛋!&rdo;伊舍伍德將兩張二十英鎊的鈔票摔在丁布林比粉紅色的臉上,&ldo;你好大膽!奧利弗!說真的!&rdo;
他疾風驟雨地衝出餐廳,走回了畫廊。好吧,聖詹姆斯的豺狼鬣狗都抱成團了,奧利弗&iddot;丁布林比想把最大的一塊腐肉留給自己。買斷我,奧利弗!做你的千秋大夢吧!居然還打算讓我為你這麼個小小的肥閹貨打工?他幾乎動了念頭,想要打電話給賈爾斯&iddot;皮特威,將砸玻璃的事情捅給他。
伊舍伍德穿過梅森場,他暗自發誓,要戰鬥到最後一刻,決不投降。不過要想戰鬥到底,他就得賣掉韋切利奧,所以他需要加百列。他必須找到他,否則他要是中了沙姆龍的蠱惑,或許會就此蒸發,永遠也找不回來了。他逕自走上樓梯,憑著慣性不自覺地走進畫廊。獨自一人的感覺令人大為沮喪。他已經習慣了每次午餐回來一進門,就看見前臺後面坐著位漂亮的女孩子。他在臺前坐下,在通訊錄裡找出加百列的電話,撥通,聽著鈴聲響過十餘次,然後重重一甩手,將電話掛了。也許他碰巧去了鎮上,又也許他正蹲在那條該死的船上。
又或者,沙姆龍已