阿比蓋爾擁有一把醇厚的靈魂嗓。
中音區的厚度、質感之強,葉落不說生平僅見,也是寥寥幾人之一。
當然,靈魂樂的核心技術,除了腔體共鳴之外,還有一點至關重要,那就是轉音技巧。
當然這裡的轉音,指的是連音轉音,不是真音轉假音或者口音轉鼻音,後兩者更多的是流行和節奏布魯斯的演唱技巧。
頂尖的連音轉音高手,要求是既分明清晰又絲滑自然,要達到這個層次,對樂感和嗓子駕馭能力的要求是極高的,除了天賦,還要苦練。
阿比蓋爾是頂級的靈魂歌手,葉落最欣賞她的一點,是轉音技巧極高,但卻不濫用,分寸把握得很好。
這首歌的演唱,主歌部分跟剛才那首不一樣,不是一句接一句歌手輪換唱,而是一人一大段,需要突出兩個歌手強大的個人能力,到了副歌部分,才算真正的對唱。
在編排上,葉落讓阿比蓋爾先來第一段。
歌曲的前奏極為短暫,背景也不太講究,不過一片星空而已。
這首歌,葉落想讓所有的觀眾,把注意力集中在歌曲本身上。
“Manynightsweveprayed,
許多夜晚我們曾懇切祈禱,
Withnoproofanyonecouldhear。
不能證明任何人可以聽到。
andourheartsahopefulsong,
我們的心如一闋希望之歌,
Webarelyunderstood。
自己難以參透。
Nowwearenotafraid,
如今我們不再害怕,
Althoughweknowtheresmuchtofear。
儘管我們知道仍有許多事情令人畏懼。
Weweremovingmountainslong,
翻山越嶺後。
Beforeweknewwecould。
才知曉自己能夠做到。
Therecanbemiracleswhenyoubelieve。
只要你相信奇蹟就會實現。
Thoughhopeisfrail,
儘管希望渺茫,
Itshardtokill。
卻難以抹殺。
Whoknowswhatmiraclesyoucanachieve。
誰能知曉你可以實現什麼奇蹟。
Whenyoubelievesomehowyouwill。
只要你相信,你或許就會。
Youwillwhenyoubelieve。
只要你相信,奇蹟就會實現。
……”
歌名:《WhenYouBelieve》,譯作《只要你相信》。
這首歌的曲風。是靈魂音樂與流行音樂的融合,副歌部分,有一大段兩位歌手自由發揮式的對唱,互相點綴,交相輝映。
秦時月在歌手分類上,實際上偏向於流行歌手,並不是靈魂歌手,但是唱歌唱到她這個級別,是一通百通的。這個女子在舞臺上的表現,完美得令人難以置信。
那種由內而外散發出來的自信,精湛的演唱技藝,以及美輪美奐的扮相,秦時月用這一年的時間,早已經從一箇中國上都地區的一個玉女歌星,成長為國際頂尖的天后。
葉落相信,跟此時的秦時月同臺演唱。對任何一個歌手來說,都是一種終極考驗。不輸她太多,就算很好了。