【原文】
75·7衰世好信鬼,愚人好求福。周之季世,信鬼修祀,以求福助。愚主心惑,不顧自行,功猶不立,治猶不定,故在人不在鬼,在德不在祀。國期有遠近,人命有長短。如祭祀可以得福,解除可以去兇,則王者可竭天下之財,以興延期之祀,富家翁嫗可求解除之福,以取逾世之壽。案天下人民,夭壽貴賤,皆有祿命,操行吉凶,皆有盛衰。祭祀不為福,福不由祭祀。世信鬼神,故好祭祀。祭祀無鬼神,故通人不務焉。祭祀,厚事鬼神之道也,猶無吉福之驗,況盛力用威,驅逐鬼神,其何利哉!
【註釋】
嫗(yù玉):老婦。
祿命:祿指“祿命”,命指“壽命”。
【譯文】
沒落的社會喜好迷信鬼神,無知的人喜好祈求福佑。周朝末期,迷信鬼神講究祭祀,藉以祈求福助。昏庸的君王心思迷亂,不顧禮儀自行祭祀,功業仍然不能成就,統治還是不穩定,所以國家的興衰在於人而不在於鬼,在於德政而不在於祭祀。國家存在的時期有長短,人的壽命也有壽夭。如果祭祀可以求得福佑,舉行解除可以消掉兇禍,那麼君王可以耗盡天下的財富,用來舉行延長“國期”的祭祀,有錢的老頭老婦可以祈求解除之福,以取得超過一般人的壽命。考察天下的老百姓,壽命長短地位貴賤,都有註定的祿命壽命,行為的吉凶,都有盛衰的時候。祭祀不會得福,福不由祭祀得來。社會上迷信鬼神,所以喜好祭祀。祭祀並沒有什麼鬼神,所以通達事理的人是不會幹這種事的。祭祀,是優厚侍奉鬼神的辦法,仍就沒有吉福的效果,何況拚命使用武力,驅逐鬼神,這會有什麼好處呢!
【原文】
75·8祭祀之禮,解除之法,眾多非一,且以一事效其非也。夫小祀足以況大祭,一鬼足以卜百神。世間繕治宅舍,鑿地掘土,功成作畢,解謝土神,名曰“解土”。為土偶人,以像鬼形,令巫祝延,以解土神。已祭之後,心快意喜,謂鬼神解謝,殃禍除去。如討論之,乃虛妄也。何以驗之?
【註釋】
功:通“工”,事。
解:禳解。謝:認錯,表示抱歉。《東觀漢記》:“功作既畢,謂解土祝曰:‘興工役者令,百姓無事。如有禍祟,令自當之。’人皆大悅。”
形:據遞修本應作“神”。
祝延:禱告。
【譯文】
祭祀之禮,解除之法,千奇百怪不只一種,姑且用一個事例來證明它是錯誤的。小型的祭祀足以比喻大型的祭祀,以一個鬼的情況為例就足以推知眾神的情況。世間修建住宅房舍,挖掘土地,事情做成興建完畢,就解謝土神,這稱為“解土”。做一個土偶人,以象徵鬼神,讓巫師禱告,用來禳解土神。停止祭祀以後,心快意喜,就認為鬼神接受了解謝,殃禍就會除去。如討論這種情況,實在是虛妄不實的。用什麼來證明這一點呢?
【原文】
75·9夫土地猶人之體也,普天之下,皆為一體,頭足相去,以萬里數。人民居土上,猶蚤蝨著人身也。蚤蝨食人,賊人肌膚,猶人鑿地,賊地之體也。蚤蝨內知,有欲解人之心,相與聚會,解謝於所食之肉旁,人能知之乎?夫人不能知蚤蝨之音,猶地不能曉人民之言也。胡、越之人,耳口相類,心意相似,對口交耳而談,尚不相解,況人不與地相似,地之耳口與人相達乎!
【註釋】
胡:泛指北方少數民族地區。越:泛指南方少數民族地區。
達:據遞修本應作“遠”。
【譯文】
土地好比是人的身體,整個天下,都是一體,頭與足相距,要以萬里來計算。老百姓居住在土地上,好比蚤蝨附著在人的身上一樣。蚤蝨吃人的血,傷害