不過;他顯然是因為要死的一切準備工作都做好了;因為那口棺材是很舒適的了;所以魁魁格突然精神一振;立即顯得不需要木匠的那口箱子了;這時;有人不免顯得又高興又驚奇;於是;他具體說;他之所以突然好轉;其原因如下:在危急的時刻;他剛好想起岸上還有一樁尚未做完的小差事;因此;他改變了要死的念頭:他還不能死;他堅決地這樣說。人們都問他;那麼;難道要死要活這件事;是可以由他自己願不願;高興不高興而自作主張的麼。他回答道;當然啦。總之;這是魁魁格的妙論;就是說;一個人如果決心要活;區區疾病是死不了的;除非是碰上一條大鯨;一陣狂風;或者是那種猛烈的。無法控制的。無法理解的破壞成性的東西。
這就是野人和文明人的顯著的分別;一般說來;如果一個生了病的文明人要六個月才能康復;那麼;一個生了病的野人差不多一天工夫便可以好了一半。所以;我的魁魁格就準時恢復了健康;最後;他在絞車上懶散地坐了幾天後(不過胃口極佳);他突然砰咚跳將起來;甩手甩足;痛痛快快伸個懶腰;打了一陣子呵欠;就跳進他那隻吊著的小艇裡;立在艇首;抓起標槍;說是他完全可以戰鬥了。
這會兒;他奇興大發;把他的棺材拿來當箱子用;把他那隻帆布包裡的衣服全都倒在棺材裡;又把衣服理得整整齊齊。他還花了許多空閒的工夫;在棺材蓋上刻了各式各樣奇形怪狀的人像和圖畫;看來他正力圖以他那拙劣的手法;把他身體上那些彎彎曲曲的刺花給復摹一些下去。這種刺花原來就是他故鄉島上的一個已故的預言家兼先知的傑作;這個先知用這些象形的記號;在他身上刻出了關於天地的一套完整的見解;和一篇闡述如何獲得真理的奧妙的論文;因此;在魁魁格本人身上就是一個難解的謎;一大部神妙的作品;但是;儘管他自己那顆活生生的心在怦怦地撞著那些刺花;然而;這些奧妙的文章卻連他自己也弄不清楚。因此;這些奧妙的論著就註定得跟刻在那上面的一層活羊皮紙一起黴爛掉;直到最後還是弄不清楚。難怪有一天早晨亞哈打量一下可憐的魁魁格後;連忙轉身就走;嘴裡連呼:〃啊;真叫鬼都給急煞了!〃想來亞哈心裡一定也有這種想法。
第一百十一章 太 平 洋
駛過了巴士群島;我們終於來到了南海的大洋麵上;要不是為了其它的事情;我準會千恩萬謝地對我的可愛的太平洋表示一番敬意;因為現在我童年時代的宿願總算實現了;那平靜的大洋滾滾向東流去;把我帶到相隔三千英里的蒼海來。
這個大洋總有一股使人說不出的奧妙的味道;它那緩慢而使人害怕的騷擾不平的氣氛;似乎是表示下邊隱藏有個神秘的人;就象童話上所載的;那塊下面埋著《福音書》著者聖約翰的以弗所(以弗所。。。。。。小亞細亞的古市;據說聖約翰雖然埋在那兒;人仍活著;因此草皮合著他的呼吸而起伏不息。)草皮始終是起伏不息那樣。與此對稱的是;在這片海洋的大牧場;綿延起伏的汪洋的大草原和四海的公共大墓地上;波濤在不停地起落漲退;因為在這裡;有許許多多鬧不清的亡魂幽靈;沉湎於夢鄉者;夢遊病者;幻想家;以及一切我們稱為生命和靈魂的;都在這裡做夢;做夢;竟自做夢下去;象酣睡者在他們床鋪上翻來覆去一樣;這些惶亂不安的人就這樣弄得波濤洶湧不息。
任何一個沉思默想的古波斯遊行僧;一看到這個靜寧的太平洋;一定會從此把這個大海收做義子。它滾過世界最中心的河流;印度洋和大西洋不過是它的兩條胳膊。就是這股浪潮沖刷那些昨天還正由先人構築起來的。新建的加利福尼亞城市的突堤;沖洗了那些比亞伯拉罕還要古老的。雖然失去光輝但還有豪華氣象的亞洲城廓;而漂流在中間的就是銀河似的珊瑚群島;和地勢低凹。無盡止。不知名的群島;