竊聽案件在六月初開庭,周璟然沒有出面,全權交給律師,法院判定《世界新聞報》侵犯了她的個人隱私,賠償包括精神損失費在內的所有費用五萬英鎊……
這樣的結果已經無所謂滿意不滿意了,因為這個結果完全不是她想要的。她很唾棄新聞集團這種手段,甚至非常想竊聽醜聞引爆全球的那一天來臨,那個時候新聞集團會縮水,鏡報、世界新聞報這樣的無冕之王中的王將會被踢下王冠。
她的想法足夠的個人情緒化,但是,她現在就是越來越不能忍受大不列顛的媒體。
華國首都站在七月初,毫無疑問這是她最期待的一站,那是她的國家,她也很希望能夠在自己的國人面前表現出自己最棒的一面,相信這是每個在外打拼的華人都想要做的。
原先博格已經確定好了曲目,但是現在卻想要做一些調整,周璟然猜測也許是地點改在紫禁城的原因,大不列顛皇家交響樂團是第一個在紫禁城舉辦音樂會的樂團,為了對得起這一份殊榮,博格必須得出一點誠意,作為對紫禁城的回報。
當博格來詢問她華國古典曲目的時候,周璟然真的意識到博格對這一站演出是有多麼的重視。
&ldo;在上個月,我就看過你們華國古典樂器的一些影片,很遺憾,他們和交響樂相差太遠,完全不能融合。但是我可以儘量把你們國家一些古典的樂曲改編一下,更適合交響樂。&rdo;博格從來不是自顧清高之人,他是一個很注重商業性的人,周璟然一直認為這一點他和布魯爾很像,也許兩個人都是受了同一個老師的影響,畢竟是師兄弟。
&ldo;是的,我們國家的古典樂器是五音音階,要配合西方樂器有點困難。但我們華國著名的古典樂曲還是不少的,但也是根據五音音階編的,要改成七個音還是有難度的。&rdo;周璟然曾經嘗試過改編,她知道其中的難度。
博格根據她的語氣和內容,很敏銳地問道:&ldo;你改編過。&rdo;
&ldo;e,是的,但是那個時候作的,你懂得,並不是很成熟。&rdo;
博格眼中透著笑,&ldo;可以給我看看嗎?你是華國人,並且你懂一些華國的古樂器,我想,只有你可以給我幫助了。&rdo;
&ldo;我的榮幸,博格,我應該感謝你才對,知道嗎,這是我在我的祖國展示我的機會。&rdo;周璟然自然知道這是一個不錯的機會,其實在大不列顛這幾年她已經學不會華國人先謙虛一下再接受,在國外,別人是不吃你這一套的,你需要自己去抓住每一個機會。
如果兩個人華國人在這邊交流,也許是如此:
甲:&ldo;我的作曲並不好,我怕幫不上你什麼忙?&rdo;
乙:&ldo;我看過你的作曲,非常的不錯,不用擔心就一點小問題。&rdo;
甲:&ldo;既然你都這麼說了,那我就盡力而為。&rdo;
當然,如果乙是外國人,也許就會出現另一種情況:&ldo;噢,這樣啊,那我找找別人。&rdo;之後,甲的內心就更加糾結了。
並不是華國人謙虛這一套不好,只是有時候就顯得太過虛偽,碰上一個不願意配合演出的人,機會也就走掉了。
博格邀請她去他家用餐,然後再一起商討一下。
周璟然欣然同意。
博格的夫人是一個溫婉的老夫人,頭髮花白但精神狀態看上去很年輕。據說,她比博格要大上四五歲。
她對周璟然的到來很歡迎,讓廚師做了經典法式鵝肝,並且親自下廚做了一道她的拿手菜。
&ldo;……在報導裡一直看到你和萊