”德里克不以為然的說,他算定賽蒙被他剛剛嚇唬那麼一陣之後——也不能完全說是嚇唬,他只是給賽蒙指明瞭他現在地處境而已。這個以善於投機和脫身著稱的混蛋這次已經被他吃死了:“不過也沒什麼大不了的,只是一次和往常差不多的出海而已。帶他們找到魚人島……然後就不關你的事了。”
“魚人島?”賽蒙臉上的笑容都被這個詞嚇地消失了:“德里克先生,您不是開玩笑吧?眾神在上,什麼樣的瘋子才想到要去那裡?想找魚人島?這群傻蛋是從陸地上來的菜鳥吧?真他媽的是瘋了!”
“嗨,”德里克豎起短粗的手指警告他:“別這麼口不擇言。我只問你,做,還是不做?”
賽蒙明白了。能讓德里克如此著緊的角色,絕對是不好惹的……或者根本就惹不起。作為珍珠群島最有勢力的海盜頭子之一,德里克從來沒這麼緊張過,他最後的口風甚至漏出一種很微弱的情緒——怕。他在怕。怕他所謂地那些“朋友”。
如果不做地話。自己可能走不出這間屋子吧?賽蒙控制住自己的手向腰間摸去地慾望,他的刺劍已經被安迪收走了。但是魚人島……
賽蒙決定冒險試探一次。
“德里克先生。”賽蒙在緊張的斟酌措辭和語氣:“沒人知道魚人島在什麼地方。就算有人曾經在風暴洋波濤洶湧的深處找到過它,也不可能活著回來……恕我直言,德里克先生。如果想要去魚人島,一般的船可不行。”
“說吧,你要什麼?”
“寄居蟹號。”
德里克眯起眼睛。賽蒙甚至感到海盜王的目光掃視在他的臉上,好像針刺一樣。
“你真他媽的是個混蛋,賽蒙。”似乎過了很久,德里克才慢慢的說:“你真會開價……好吧,算你走運。”
他向後靠在柔軟的墊子上:“去準備準備,我的朋友們想盡快出發。還有你記住,如果你把我的寄居蟹號再弄壞了,那麼你決不會像今天一樣容易過關——我會把你剁成一塊一塊的,扔進海里喂鯊魚。我說到做到,你明白了?”
賽蒙臉上恢復了微笑。
“您放心吧,德里克先生。”
“那就滾吧!”
賽蒙等著,但是發現沒有人來把自己放下去。
“走那邊!我的朋友們在等你。”德里克半閉著眼睛,指向房間裡一扇很不起眼的側門。
“這傢伙可靠?”賽蒙走了以後,一個拿著弩弓計程車兵突然開口問道。而隨著這句話,四名士兵同時發生了某種變化。他們的面目和衣甲在陰影中模糊起來,逐漸改變,最後變成了四個穿著黑色的牧師專用全身甲的傲慢男子。
“可靠?”德里克鼻孔裡哼了一聲。
“可靠這個詞從來和賽蒙不沾邊……但是如果你們要找魚人島,他可能是唯一合適的嚮導了,就連海精靈都比不上。”
德里克的精神有點萎靡了,他指了指金菸斗,侍女趕緊重新裝上菸葉點燃,伺候海盜王吸上過癮。
“不過我還是那句老話。”德里克叼著長杆菸斗:“我派人幫你們找魚人島,但是不代表一定就能找到……我希望在你們上船之後,屬於我的那份報酬能如期送到。”
“德里克先生,這你無需擔心。”黑甲牧師走到德里克正面:“與你的合作非常愉快,我們對此很滿意。還有一件事……恐怕我們還得和你作個交易。”
“噢?”德里克抬眼看著牧師:“還有一個交易?希望會簡單點。我可沒有第二條寄居蟹號。說吧,讓我幹什麼?”
黑甲牧師居高臨下,語調平靜。
“放心,德里克先生。這件事非常簡單。”
第七回合 在島上(二)
摩利爾很快厭倦了那些路邊攤上號稱“深海