時羅馬人大聲嘲笑日耳曼人狠狠地比著中指回敬。
……
當晚無事待到天明時分正是黎明前最黑暗的時侯月亮已然消失不見日耳曼人的尖兵身穿黑衣拖著運送“炸彈”的小車悄無聲息地到得北門。
把“炸彈”全部放在北門城關裡堆好羅馬人竟無察覺。
點燃導火索踢踢踏踏跑開。城上羅馬人驚叫道:“日耳曼人!”
真棒!
寂靜地夜裡天崩地裂的一聲巨響!
全城的人都在夢中齊齊驚醒!
羅馬人的城門雖然做得堅固但沒有預料到熱兵器時代的先鋒部隊——黑火藥的叩門!
城門崩裂城關上哨兵只覺得一股大力從地上直撞上來盡數跌倒在地上!
“衝啊!”早就機動到城南的日耳曼人大部隊點起火把蜂擁而來。
城上急奔而來的羅馬兵急向城下放箭投石哪能阻擋得日耳曼人地怒潮!
先衝過去地是騎兵後面日耳曼步兵以十人為一小隊一進城後就向城裡猛插。瘋狂於向四面八方撲去。見人就殺。見(易燃地)房屋就燒。
隨著進城人馬增多叫聲越來越響亮火也越燒越大。
張合親自守在門口指揮部隊向裡突進忽然前面吶喊聲大作羅馬兵一面在城上狂扔東西下城。試圖阻擋、遲滯我軍進城一面組織兵力向北城門反撲企圖奪佔突破口。
頓時弓箭的怪嘯在頭上亂飛標槍呼嘯而來。
張合拿著短杆馬槍周圍盾牌護翼擋住箭矢標槍冷靜地觀察敵情
大隊羅馬兵湧過來。張合猛喝一聲。帶頭迎上前去槍如出海蛟龍上下左右。無微不至刺到羅馬兵的盾牌不夠大不能掩護全身被馬槍有如水銀瀉地攻過來有的頭上中槍有的腳下中槍哎呀慘叫聲連成一片。
緊接著在後面的日耳曼人用成箱的小標槍不要錢地投出去小標槍上定風翼出刺耳的嘯叫託託託砸在盾牌上羅馬兵都被打得抬不起頭來。
拿著比羅馬人大一圈盾牌和羅馬式短劍的日耳曼人沉著應戰大家的盾牌推推搡搡互相詛罵好半天都難死上幾個人。
羅馬兵到得北城的人越來越多但日耳曼人進城的人也不斷增加他們爬上房屋在屋頂上跳躍前進有時失足掉到地上或者壓塌房屋就手砍殺起來。
馬蹄城在城東西南響起城裡的喊殺聲越來越多到處都是日耳曼人的叫聲!
火勢越來越大畢竟貧民居多沒錢做石頭房子城裡各處火頭冒起待天亮後城中四面都著火了火勢逾增大加上人聲鼎沸已成爛之勢羅馬軍團長瑪米里烏斯見勢不諧只得吩咐開了東門部隊離城逃跑。
太陽日上三竿時日耳曼人直追出十里外才收兵回城。
五千羅馬兵和一千城防兵只得三千五百人逃出城外其餘都被日耳曼人包了餃子堵在城裡出不來。
失去指揮和照應地部隊慘遭屠殺投降也沒有用日耳曼人根本不收降於是羅馬人不再求饒象個真正地戰士般拿起武器直到最後倒在血泊裡。
二千五百人戰死日耳曼人也死了五百人傷一千傷者中有二百重傷其餘輕傷稍作包紮即可。
“將軍有令屠城!”傳令兵高叫著傳遍四門。
“屠城!”馬上門榻窗飛日耳曼人闖進民居見到男人就殺把女人拖到一邊如果她
就用刀背一拍或者刀頭一撞疼痛讓她們馬上止鬧
適才兵荒馬亂普通居民一出街道只要被日耳曼人見到必殺無疑大多成縮頭烏龜呆在家中翼求羅馬諸神保佑以為家中那薄薄的兩扇門能夠阻止得住侵略者的步伐。
很明顯羅馬諸神敵不過日耳曼人信奉地奧丁日耳曼人破門而進殺死男人把女人帶走然後分批細細搜尋財物一切財物歸公。
居民們試圖抵抗可是敵不