“你聞起來糟透了。比較而言,這倒是次要危害。”
我瞪他。“只對你不好聞,Jake。”
他笑道,“回頭見,Bella。”
“你要走嗎?”
“他等我走呢,我能聽到他在外面。”
“哦。”
“我走啦。(I'll go out the back。)”他說,然後停頓了一下,“等一——嘿,你今晚能來La Push嗎?我們有一個篝火聚會。Emily會在,你還可以見見Kim……我知道Quil也想見你。他很氣惱你比他明白得早。”
我笑了。我想象得到那會讓Quil有多煩惱——Jacob的人類小女孩和一群狼人成為好朋友,但他仍是毫無頭緒。然後,我嘆了口氣。“哎,Jake,我不知道。瞧,現在有一點緊張……”
“拜託,你覺得有人會透過所有——所有我們六個人?”
他說到最後有點結巴,還有個奇怪的停頓。我想他是不是不願意說出“狼人”這個詞,就像我很難說出“吸血鬼”一樣。
他大大的黑眼睛充滿了坦誠地懇求。
“我問問。”我猶豫地說。
他從喉嚨底發出聲音。“他現在也是你的看守嗎?知道麼,我上週看到一條新聞有關控制慾,虐待性青少年關係,還有——”
“夠了!”我打斷他,猛推他的手臂,“狼人該出去了!”
他咧嘴笑道,“拜,Bella。一定要問他放�