“送你離開、千里之外……”成文君是這樣叨叨,這是來自他們國家語言的歌。
大概應該是周杰倫的《千里之外》,由於成文的搞笑方式就改變了原歌曲畫風。變成了送客的樣子,加上成文的肢體語言的聯動效應。
“想起了JK!”在上海,地鐵上的三人聊起了JK,就是日本製服。
“學生制服,我特別好色!”成文君這樣說著日文,因為怕中文和英文引起周圍人躁動。在一個國家說錯了話,很讓自己危險的。
“如果用日文,萬一有日語的專業的不不是一樣嗎?”這句話是成文來Japan後,和亮面對面說的。
“所以當時為何我左右觀望之!”文言文的口吻,他做為留學生對於兩個國家心中抱以和平之誼。願兩國友好,願他和飛鳥、亮的國家無戰爭且享樂。
“這對於我們來說是做夢!”因為想要兩個國家,一要無戰爭。二要安居樂業、國泰民安,這不是登天嗎?
“每個不幸的人,看別人的生活都是幸運的!”成文君當時高校校服,望著天。
“我們應該開給制服派對!”都畢業很久的他們,說著要開學校校服的聚會派對。
“原來的都不見了!”
“是打算重新買一套嗎?”
“還想裝裝嫩嗎?”
“我們都老了!”聚在一塊人這樣說,另一頭飛鳥換上了學生時代的學校制服。
“好久都沒看到飛鳥穿了!能幫我給飛鳥多拍兩張照片嗎?”亮讓別人幫忙拍照,這種難得人生也就這一次兩次。
那一首首如櫻花一樣掉落的音符,配上少女的美顏。這就是一個時代的印記,少年的模樣是這個時代最好的畢業證書!
捧著書的飛鳥,和男同學在一起的亮。在高中校園裡的平子,一個面容和藹的教書先生。
“雖然平子是女的!”畢業後閒聊起讀書時的老師,大家都聊起校園裡的女老師平子。
“很羨慕她!”平子這樣看著今年今月今日的櫻花,滿園櫻花春色。櫻花落幕告別春天,便是夏天。
“所以,我更喜歡春天!”平子這樣說,雖然她能感知盛開的櫻花就是飛鳥來臨。雖然有櫻在旁,卻不再是昔人。
“我和飛鳥都有一件一模一樣的外衣針織開衫!”兩個人的月份差不多,雖然相差七歲。但就是性格相互左右彼此,所以衣著也有平子影響飛鳥。
“可能就是這樣才有大的一定影響小的!”這是常理,雖然小的也會受其他影響。但大的影響小是在小關鍵的時期,又被稱為成長關鍵期。
“所以家裡有姐妹兄弟的,都是有樣學樣!”雖然兄弟姐妹如果是兩個,兩個人的各方面不一樣。但也能從生活痕跡裡找到很多弟弟妹妹模仿年長的哥哥姐姐。
“所以,姐弟、姐妹……”
“到了下一代,侄子、外甥……”
“所以,我的外甥女……”當飛鳥說出這句話,就會想起。也可以回憶起,飛鳥姐姐生下飛鳥的外甥女。