是低著頭。
“怎麼了?”貝卡斯關心的問,“你被人欺負了?”
小約翰反問:“我聽到你們的聊天內容,如果每個人都變成你……將來的樣子,是不是說我也可以?”
貝卡斯點點頭,“確實,你也不能倖免。”
小約翰滿意的笑了,“很好,我喜歡這樣。”
貝卡斯好奇的看著他,“你不討厭這樣?馬特很反感我這麼做。”
“為什麼要討厭?”
小約翰坐在陽臺的護欄上,這樣他就能直視貝卡斯,“我喜歡你描述的那個世界,非常喜歡。”
“沒有感情連結,意味著我再也不用糾結為什麼我沒有父母,也不用思考出生的意義,每天只要想怎樣多幹掉幾個外星怪物,怎樣佔領銀河——”
說著,小約翰的眼珠在物理層面上紅了一瞬,“反正我本來就討厭那些住在外星球上的奇形怪狀的東西。”
這份對外星生命的敵意如此明顯,貝卡斯一時有些遲疑,“為什麼……他們也傷害到你了嗎?”
“沒有,”小約翰聳聳肩,“但它們不是人。誰也不知道它們會做什麼,也許它們就是一幫沒有理性,只會殺人的瘋子。”
“有一部分外星生命還是挺普通的。”貝卡斯想起保羅,對這孩子說。
“隨便啦。”小約翰對這部分不感興趣,“也許它們只是假裝友好,還沒有意識到普通的人類有多弱小,一旦它們發現了……”
貝卡斯沉默片刻,承認道:“我也有這樣的擔憂。”
過去在銀河圖書館度過的那些日子時不時會跳出來,總能讓他有些焦慮。
想法得到認可,小約翰高興起來,提議:“不如撇開他,我跟你執行這個計劃吧。”
“什麼?”貝卡斯皺起眉反問。
“像你說的,你們之間不需要感情,”小約翰聳肩,“可是倒過來推論,這麼一來,你也根本不需要他。”
他賣了個關子,轉過頭熱忱的看著貝卡斯,好像在等他自己問。
但是,貝卡斯沒有問。
小約翰又等了一會兒,只好繼續說:“我覺得,你更需要的是我,我的幫助。”
“你的幫助?”貝卡斯疑惑的反問。
“我可以幫你掃平前方的障礙,”小約翰豎起手指,戳了戳貝卡斯的臉,自告奮勇,“我很有能力,不管是將來還是現在,我們可以一直掌握帝國,我還從沒當過皇帝呢。”
貝卡斯露出微笑,“你還是個孩子……”
“哦,”小約翰非常不服氣,直接拿出證據,“未來的我差點殺了探員b,你不知道嗎?”
貝卡斯有些愣神,“什麼?”
說出這件事時,小約翰有一瞬間的不安。
不過,當他看見貝卡斯的神色,又在轉瞬間自豪起來,“是啊,雖然你變成了探員b,但我依然能夠掌控你的健康。這不能證明我對你有巨大的價值嗎?”
“事實上,那種狀態下的我是死不掉的。”貝卡斯說,“我只是不明白,如果馬特說我領養了你,你為什麼要……殺了我?”
小約翰撥弄著自己的手指,問:“你不生氣嗎?”
“比起生氣,我覺得,更多的是困惑。”貝卡斯回答,“你願意告訴我原因嗎?”
“現在你在意了?”小約翰嗤笑。
很快,他睜大眼睛,歪著腦袋,“但你不害怕,你的心跳沒有產生很大的波動。”
“啊,所以你和馬特一樣,能透過心跳判斷人的狀態。”貝卡斯推斷。
“我和他不一樣!”小約翰猛然生氣起來,“我比他更強!”
貝卡斯因他突如其來的憤怒吃了一驚,說:“我注意到,