開紙條,顧鶴羽笑道:“考題用紙條的形式,看起來比較簡陋,但也沒辦法,網路徵集的考題實在太多了,只有這樣才方便抽取。”
這句話說完,顧鶴羽已經把紙條展開,並且將上面的字,展現給了現場的所有人。
紙條上面就一個字:“明”。
“好,這個‘明’字,就是我們今天的考題,每個導師組,只有八個小時的製作時間,需要出兩首原創歌曲。諸位,請。”(未完待續……)
第三百八十九章 日月為明
考題抽得之後,幾個導師組馬上開始進駐他們的工作樓層。
葉落這一組,被分到了十五樓。在攝像機的注視下,葉落先召集大家夥兒,開個小會。
在會議室裡坐好,葉落取過紙筆,寫了一個“明”,然後放在自己的面前,說道:“這個字就是今天的考題,大家有什麼想法嗎?”
參與這次會議的,除了葉落的四個學員之外,還有他的御用錄音師兼後期混音師,胡賈寧。
這五個人,就是今天葉落手底下全部的班底。相對於其他導師來說,那是要少多了。
虞依依想了一會兒,首先說道:“這個字,很有意思。從字意上看,是指光亮,引申意義非常豐富。明亮、明媚、明淨、明鑑、明滅、明眸、明豔、明星這些都是明。所以就題材限定來看,是比較寬鬆的,可以寫的歌曲有很多。”
“這個字,形容詞、動詞、名詞,都可以當。”張恆道。
“而且這還是一個朝代名。”曾學真說道,“所以歷史我們也可以涉及。”
“從字型上來看,日月為明。”郭政說道,“既然是兩首歌,一首太陽,一首月亮,齊活兒。”
“我覺得郭振這個說法靠譜。”胡賈寧說道,“解這個字,不要搞得太玄乎。其實這種比賽,一個是看歌曲質量,另一個,是看切題是否準確。
切題,要考慮到大家的文化水平和審美。拆字,是咱們中國的一個故老相傳的文字遊戲,群眾基礎是非常好的。
而且‘明’這個字,意思有很多種,兩首歌。不可能全部涵蓋,與其以偏概全地去解釋字意,不如拆字。
日月為明,直觀,簡單,又能體現咱們中國漢字的特點。”
葉落點點頭:“老胡和郭政說得不錯。那就這麼定了,咱們玩拆字。一首太陽,一首月亮。這樣一來,兩首歌的主題就有了,那麼曲風呢?”
“太陽的話……”郭振沉吟了一會兒,說道,“代表熾熱、濃烈、閃耀奪目,所以在曲風上,我覺得不能太溫。要極端一些,我覺得搖滾挺好的。不過考慮到受眾問題,搖滾我們又不能寫得太偏,最好是流行搖滾,這就可以了。”
葉落點點頭:“郭振分析得不錯,那月亮呢?”
“月亮……”虞依依說道,“光線柔和,而且陰晴圓缺。變化多端。這就可以有兩種解讀,一種。體現溫和,另一種,體現變化。嗯……我覺得可以取前一種,溫和的感覺,因為如果在曲風上去體現變化,風格上會不統一。這對一首新歌來說,詮釋起來是不利的。”
張恆說道:“沒錯,而且既然我們太陽定了激烈的格調,那麼月亮體現溫和,也有一個對比。”
葉落點點頭。然後又把目光看向了胡賈寧。
對於月亮的曲風解讀,這些學員的答案雖然不錯,但並不是讓葉落很滿意,他覺得年過三十的胡賈寧,應該會有更加深刻的理解。
胡賈寧不是這個節目的參賽人員,原本他已經不想多說什麼了,不過看到葉落看自己,他只能接著說道:“其實對於月亮的解讀,宋代的詞聖歐陽軾,就已經說絕了:但願人長久,千里共嬋娟。”
“沒錯。”葉落笑了,“一首曲子,光是溫和,那