第112部分 (第1/5頁)

現在虞依依正式成了牛學義的學生,也就是葉落的小師妹了,不過虞依依顯然更習慣叫葉落指導老師。

“根據愛情戰爭的程序,目前的男女主人公,之間應該是有好感了。不過相對來說,男方主動一點,女方上一首的《斜塔》。卻還在猶豫,沒有完全決定。那今天這兩首,按理說,就應該確立戀情了,也就是戀情的初期。”葉落分析道,“那麼這個階段,跟《小情歌》、《簡單愛》應該是差不多的主題。在樂曲的效果上,要歡快、甜蜜、清新。甚至可以俏皮、天真。”

虞依依想了想,說道:“那這樣的話。曲風上,可以選擇的面也是挺廣的,鄉村搖滾、獨立流行、朋克、新浪漫這些都可以用。”

“在曲風的選擇上,我建議你不要太侷限於歐美的流派。”葉落這時候說道,“其實這些歐美的曲風流派,是有文化背景和歷史背景的。不一定適合目前中國流行音樂的現狀,在受眾上,也會受到限制。

我們中國的流行樂,還是要符合中國的文化背景,詞曲結合之後。再配合樂器人聲出來的感覺,這才是最重要的。這就跟炒菜一樣。”

“炒菜?”虞依依有些疑惑。

“是啊,炒菜調料放多少,怎麼放,確實會影響味道,但是炒菜最關鍵的,是要有鍋氣,就是所謂的旺火熱油,這是炒菜的根。”葉落慢悠悠地說道,“咱們中國音樂,也有根,那就是漢語歌詞。

漢語的表現力,是大於英語的。所以好的歌詞,會有英語達不到的意境。發音特點上,兩者也不一樣,英文的特點是流暢圓潤,而中文則是抑揚頓挫。唱這兩種語言的歌,就歌手而言,其中的咬字是兩種不同的技巧,所以有些歌手唱英文歌好,唱中文歌則未必。

而我們做編曲,除了要借鑑歐美已經形成的曲風之外,也要配合漢語的歌詞特點,去做調整,不能原樣照搬。你看現在市面上,有些很經典的英文歌,填上漢語的詞,各種水土不服,沒法聽,就是這個原因。反過來,更是如此,一首好的漢語歌,你想整成英文的,那更沒法弄。”

“嗯。”虞依依點點頭。

葉落和虞依依正說著,倆人身後的王妮可打了哈欠:“你們說得太無聊了,說點我聽得懂的吧。”

“不用說了。”葉落笑著指了指螢幕,“人家歌曲已經放出來了。”

此時正好唐錦繡一重新整理,兩首歌的MV,已經出現在眾人的眼前。

“先聽哪一首?”唐錦繡問道。

“這個,要根據丁少陽放的次序來。”葉落說道,“先聽左邊的《街市》吧。”

“好。”唐錦繡點下了播放鍵。

馬上,一組吉他和絃響起。

再之後,陳藝的歌聲切入。陳藝跟孟寒一樣,有創作能力,不過這一次,這支曲子,顯然是丁少陽親自操刀的。因為風格跟陳藝一貫的苦情,大不相同。

這首歌的詞,很碎,陳藝的咬字顯然也經過特別的設計,有些含糊,也有些懶洋洋的,就像是有人在耳邊叨叨唸,像聽佛經。但是奇怪的是,每個字你還都能聽清,因為歌詞的意思很順暢。

這是一首敘事歌,等於是在講一個故事。

而這首歌的MV,就好像是一部都市市井的紀實劇。

大概意思是:小夥兒上街買菜,要做頓飯給自己女朋友吃。然後女朋友,這個不喜歡,那個不愛吃,小夥兒記著女友的喜好,買菜的時候各種糾結,而且兜裡錢其實不多,也買不起太好的菜。

然後菜是買到了,女孩一開門,全曲結束。

這首歌,葉落聽下來的感覺就是,很隨意。無論哪個環節,都很隨意:陳藝唱得隨意。碎碎念;歌詞寫得隨意,不追求刻意押韻;編曲更是隨意,一把吉他,從頭伴到尾。加上一些背

最新小說: 綜影視:昭昭姒蘭 查理九世:記憶頻率 開局擊殺尹志平 剛穿越就要滅世是怎麼回事 提示來自50年後,叫我怎麼輸? 末日遊戲:喪屍竟是自己 你把faker都打抑鬱了? 加書架後,我修為穩步提升 小寡婦翻身,受不了 新還珠傳奇之風雲再起 老婆給了一巴掌,宿主說爽到了 和前任重生後,他一直在殺我 重生黛玉清仇錄 第五人格:尋找感染源 現代高材生的古代傳奇 盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的! 四合院何雨柱之偷天換日 殘夢遺傷 伊萊克斯亡靈法神 不準叫我氣球姐!