於是彼此都強烈地需要安息和幻滅。他們面對著廚刀和毒汁,互換了最後一眼,目光中充滿著感激之情。泰蕾斯端起酒杯,喝了一半,遞給洛朗,洛朗一口氣把它喝乾了。像被雷擊了一樣,他們馬上倒在對方身上,終於在死亡中找到了最後的安慰。少婦的嘴正巧觸在她丈夫脖子上那塊卡米耶齧咬留下的傷疤上。
書 包 網 txt小說上傳分享
《紅杏出牆》32(2)
這兩具僵曲的屍體整夜橫臥在餐室的地板上,從油燈罩中射出的昏黃燈光照著他們。直到第二天中午,在將近十二個小時裡,拉甘太太一直僵直而無聲地注視著她腳下的這對夫婦,她貪婪地看著,凝滯的目光彷彿將這對夫婦吞噬了。
《南伊絲·米庫蘭》1(1)
每到水果成熟的季節,有一個棕色面板、披散著黑頭髮的小女孩,每個月都要提一大籃子的杏或是桃子,到埃克斯①的一個律師洛斯塔先生家裡來,籃子太重,她幾乎提不動。她只能待在寬大的走廊裡,等這一家人知道了就都從樓上下來。
“啊!是你啊,南伊絲,”律師說,“你又給我們送收穫的東西來啦。好,你真是一個好孩子,……米庫蘭老爹好嗎?”
“好,先生,”小女孩回答道。她說話時露出了她雪白的牙齒。
接著,洛斯塔太太就叫她到廚房去,在廚房裡向她打聽橄欖樹、杏樹和葡萄的長勢。最重要的是她想知道沿海岸的那個角落——愛斯塔格②,下過雨沒有,因為米庫蘭家替他們耕種的、位於布朗卡德的田產就在那裡。雖然那裡不過只有幾十棵杏樹和橄欖樹,可是,在那個旱得要命的地方,雨是最主要的問題。
“下了幾滴,”南伊絲說,“葡萄像是很缺水。”
等她把訊息報告完以後,她被允許吃一塊麵包跟一點剩下的牛肉。然後,她就會搭每半
①埃克斯:在法國馬賽北面二十八公里處。
②愛斯塔格:地名,在馬賽西面。
個月到埃克斯來一趟的屠戶的大車,仍舊回到愛斯塔格去。她常常會帶來一些貝類,或者一隻大海蝦,或者一條鮮美的魚。因為米庫蘭老爹多數時候都在捕魚,比他種地的時間還要多。如果南伊絲來的時候正趕上假期,律師的兒子弗瑞德理克會“噌”地跳進廚房,告訴她說他們全家很快就要上布朗卡德去小住了,囑咐她準備好漁網和漁竿。他用“你”字稱呼她①,因為他們從小就在一塊玩。長到十二歲以後,為了表示尊敬,她改口稱呼他“弗瑞德理克少爺”。因為每次米庫蘭老爹聽到她跟主人的兒子說話時用“你”,總要賞她一記耳光。然而這樣並不能阻止這兩個孩子仍舊是好朋友。
中學生一再叮囑,“千萬別忘了修好漁網。”
“弗瑞德理克少爺,您放心,”南伊絲回答說,“您只管來好啦。”
洛斯塔先生很富裕。他用很低的價錢在學院路上買了一座很體面的公寓。這座德·柯瓦隆公寓建於十七世紀末,光是公寓正面就有十二個窗戶,裡面的房間足夠容納人數眾多的集體單位。洛斯塔一家人,把兩個老女傭也算在內,也不過才五個人,所以他們就好像淹沒在這些寬大的房間裡了一樣。律師一家只佔了第二層樓。至於一樓和三樓,他貼廣告招租,但招了十年,還是沒有找到房客。最後,他只得把房門鎖起來,把房子的三分之二讓給蜘蛛去住。
這座空曠的大公寓,傳聲效果極佳,在走廊裡發出一點聲音,就跟大教堂裡的回聲一樣響。走廊又寬又大,樓梯佔的地方也格外大,單單在樓梯的地方很容易就能造起一座現代化的房子。
在買下房子的第二天,洛斯塔先生就用木板把一間十二米長、八米寬、有六個窗戶的大
①在法國和對方說話用單數第二人稱,是一種親近和不