點糖姜,而什錦水果則是兩塊梅子乾和一片大黃。此刻的橘子,不管有多酸,都會出來慷慨解圍;到了水果盛產時期,餐桌上堆滿了櫻桃、草莓、山莓和鵝莓,這時的橘子,要比以往更甜美,它仍在那裡堅守著自己的崗位。在人們的日常生活中,麵包和黃油、牛羊肉、雞蛋、鹹肉並不比橘子不可或缺。
讓人感到舒心的是,最普通的水果往往也是最好的水果。橘子的優點,我怎麼講也講不完。它有保健強身的功能,可以治癒流行性感冒,讓人面色紅潤。它很乾淨,由於在上桌前,人們摸的只是它們的表皮,即橘子的外套,而那是留在廳堂裡的。橘子圓圓的,可以被孩予們當作板球來玩。橘子核可以用來彈射你的對手。一塊小小的橘皮則會令一位老紳士滑倒在地。
然而,假如橘子沒有甜美可口的品質,那麼一切將毫無意義。對於這一點,我不忍由著性子談論下去。我已經被它的甜美所征服。每舉行一次婚禮,我都會心疼不已,因為這意味著又有很多橘子花要被摘下,又有很多有望收穫的金色水果夭折了。但是,世間的一切仍然在進行著。
一年又一年,我們的生活不能沒有橘子。這恰恰證明了橘子的優點。實際上,我們喜愛的正是橘予誠實的品質。假如橘子腐爛了——我們之中品質最優良的人有時也會變壞——它是從表面壞起,並不是從內部。外表嬌嫩可口,而內部腐壞的梨子在世上多的是。一眼望去純淨無瑕而內心早已長了蛆蟲的蘋果又有多少呢。可是橘了就沒有缺點可以隱藏。它的外部就是內心的一面鏡子。假如你眼光犀利,在售貨員將壞橘子裝入袋子之前你就能及時告訴他了。
Golden Fruit
A。 A。 Milne
Of the fruits of the year I give my vote to the orange。 In the first place it is a perennial1—if not in actual fact; at least in the greengrocer’s shop。 On the days when dessert is a name given to a handful of chocolates and a little preserved ginger; when macédome de fruits is the title bestowed2 on two prunes and a piece of rhubarb; then the orange; however sour; es nobly to the rescue; and on those other days of plenty when cherries and strawberrles and raspberries and gooseberries riot together upon the table; the orange; sweeter than ever; is still there to hold its own。 Bread and butter; beef and mutton; eggs and bacon3; are not more necessary to an ordered existence than the orange。
It is well that the monest fruit should be also the best。 Of the virtues of the orange I have not room ful