》回去。
查理二世拿到此書,看完之後大笑:“路易是個聰明人。 ”
法國的新編版本,書名取消了“眾王之王”。而關於中國的政治、社會等背景內容,全部予以刪除。趙瀚再次變成宋帝國
皇室後裔,並大量增加宮廷內容介紹。仁 3]
所語言廷內容,大半是法國使者道聽途說的,而且瘋狂渲染中國皇室的富有,大量筆墨描寫中國皇帝有眾多妻子,並非歐
洲君主那樣只能一夫一妻。仁 1
至於趙瀚起義的過程,完全成了《三國演義》式。1
也就是趙瀚今天獲得了某位學者(謀士) ,明天又收下了某位騎士(猛將)。學者們智計百出,騎士們擅長單挑,趙瀚甚
至親自上陣,騎土衝鋒擊敗了韃靼蠻夷(滿清) 。
1
既然原版無法禁絕,那就用新版去代替!
{22
路易十四一邊搜捕革命者,-邊官方推廣《中國大皇帝傳》。果然收到奇效,人們熱衷於談論熱血新版,艱澀難讀的舊版
漸漸無人問津。負責改版工作的作家,甚至被授予法蘭西學術院院士。
{ 11
其他各國,紛紛效仿,引進這部新版,並且官方大力宣傳,各國書商因此狠賺了一筆。
沒用多長時間,趙瀚就成為全歐洲的傳奇,人們談論著他的智慧和武勇。至於其政治思想,反而被忘到一邊,甚至漸漸懷
疑《東方聖約》 (《大同集》)的真實性,認為那就是一幫亂黨瞎編的。 { 41
繼而,相關同人作品風靡,歐洲作家寫出各種各樣的故事。
路易十四那個太陽王的尊號,就是因為他親自飾演太陽神阿波羅。如今,他又讓人編寫芭蕾舞劇《中國皇帝》,親自上場
飾演自己的筆友趙瀚,每每能夠贏得觀眾鋪天蓋地的學聲。仁 2]
中國大皇帝趙瀚,依舊受到尊重和傳誦,而且知名度空前高漲。但各種作品當中的趙瀚,早就跟真實的趙瀚完全不同。
路易十四,還讓見過趙瀚的使者,畫出中國皇帝的服裝。
這貨讓裁縫照著圖畫做衣服,自己沒事兒就穿著瞎逛遊,spy中國皇 帝玩得不亦樂乎。仁 8
革命?
滾一邊去吧!9]
這股spy的風潮,傳得比革命思潮還快。中國的各種服飾,都被畫出來交給裁縫,貴族和富商穿著滿街逛。
而且,服裝千奇百怪!
很多都出自憑空臆想,甚至融入了波斯、印度元素,就連中國人看了,都認不出那是中國服飾。1]
路易十四除了spy,大量精力都用在建造凡爾賽宮上。2 2]
他已經決定建立瓷塔,高度要超過南京的琉璃寶塔。高度是可以達成的,就是瓷器消費不起,只能在高塔外牆貼陶磚,然後刷一層擁有瓷制感的油漆。
55]
這是建築師給出的建議,路易十四非常不高興,但又無可奈何,只能答應建造劣質仿品。
如此恢弘的高塔,以法國如今的財政,恐怕要加倍賣官鸞爵,加倍的徵收重稅,折騰半輩子才能造出來。七 4
查理二世就實際得多,一邊勵精圖治,-邊享受生活。仁 5]
英國財政稍微好轉,查理二世就瀟灑起來。他親自為賽馬運動制定規則,-有時間就到郊外打獵,讓廚師嘗試更多新菜品
又帶領貴族推廣戲劇,終於得到一個“快活王”的稱號。
[8]
各國君主和貴族,鑑於成功遏制革命思想的功績,紛紛表示對路易十四的尊敬。太陽王多了個字首,變成“