照顧你,不僅是看著你,更不是監視你,而是關心你的學習和生活。這是我對老朋友的囑咐的負責。當我發現你和波特走得很近的時候,德拉科,你知道麼,你嚇了我一大跳。我幾乎沒有以為你被他下了咒。”
“教授,對不起。我不太想提這個。”
“我也不想提,德拉科,這像噩夢一樣。可是我必須弄明白你最近在想什麼。說回來,你和波特先生還繼續保持著那種令人不愉快的關係麼?”
首先,我很吃驚,原來斯內普教授知道德拉科和哈利的事情。其次,斯內普教授那種猶如長輩一樣的循循善誘的語氣,我還真是第一次聽見,好像他就是德拉科的親叔叔一樣。他藏得很深,對德拉科的關心也藏得很深,也進一步確定了我覺得他偏心的事實。然而這還沒完。
“之前我提醒過你,德拉科。我理解,你現在到了叛逆的時期,一個大孩子,只想和你的生活對抗瞧瞧。這很棒,就好比你在自我發掘一般,這是任何人都必須有的經歷。但是我和你的家人都不希望你是以這種方式來回應我們。如今,我看見你和他走遠了,這是件好事。”
“……”
“所以,你是真的和他分開了對吧?你再也不會和波特先生有什麼聯絡了對吧?我希望你不會讓大家失望。”
“教授。”
“永遠不要對我撒謊,德拉科,因為我對你瞭如指掌,你的一切我都很清楚。我能看得出來。”
“教授,說實話,我覺得這是我的私事。”
德拉科對著斯內普教授用這樣生硬的語氣說話,我也是第一回聽見,這讓我不自覺地往前移動了腳步。而斯內普教授似乎也為他的語氣而愣了一愣,隨後才道
“德拉科,你對我不夠坦誠。”
“教授,即便是這樣也請原諒我。”
“德拉科。你到底想做點什麼?你的爸爸……”
“夠了,教授,不要再提我爸爸。就算是我爸爸拜託你看著我,可是我想他也不會希望知道他的好朋友對自己的兒子產生興趣,把他的兒子哄到實驗室裡企圖說一些和做一些他無法理解的事情!”
“德拉科,我說過那是誤會!”
“很抱歉,教授。現在我覺得我無法相信任何人,就算是教授你也是如此。”
聽到這裡,我傻在了那裡,因為我聽見了天大的秘密。
而就在這時候,隱約聽見房間有椅子和桌子相碰的聲音,曉得大約是有人要出來了,我慌亂了起來。幸好這時候,一個服務生端著盤子從我身邊經過,我將口袋裡的金幣給了她幾個,將她手中連食物帶托盤都要了過來。那位姑娘顯得意外,不過我說過,長得帥的好處就是無論你做什麼突兀的事情都很快能得到諒解。她看清楚是我,臉上一下紅了,將金幣塞回給我說不算,還害羞地一步三回頭地跑開了。我想,這位姑娘的意思是,這一餐她請了?
算了,現在不是想這些的時候,我才端穩托盤,門就開啟了,我看見德拉科從裡頭走了出來,這時候我緊忙託著盤子上去,站在他面前咧嘴一笑,道:“嘿,要吃個麵包麼,我又拿了點。”
他聽見,回頭看了一眼,拽著我就下了樓,我聽見斯內普教授叫了下他的名字,不過他很快地拉著我離開了。於是我就這樣託著一個盤子被他拽到了旅館外頭,一直走到了街上去。
“嘿,你怎麼了?我剛才去找旅館老闆,不過他似乎很忙,於是我就要了些吃的來。才進門就看見你出來了。外頭這麼冷,你的衣服怎麼不穿上?”
坐在街角,我將將麵包掰開,夾了火腿遞給德拉科,同時很爺們地將外套脫下來給他。他很快地擺擺手,只要了麵包,不要衣服。
“我沒你想的那麼弱。”
“好吧。”