海格終於注意到了這邊的動靜,他大步走過來,像座小山一樣擋在中間,把情緒激動的這兩撥人隔開。下課鈴適時響了起來,達莉亞第一個跳起來衝回城堡,甚至沒聽清海格要他們寫的論文是什麼樣的,她實在是氣壞了。
不過,顯然還有人比她更生氣。她剛繞過海格的小屋,赫敏的那隻克魯克山就衝她撲了過來,叼起她手上那本《妖怪們的妖怪書》往禁林那邊跑去。她愣了片刻,立刻追了上去。克魯克山有一部分貓狸子的血統,它能識別那些不懷好意的人,還能跟變成大狗的布萊克溝通,她知道它絕不會無緣無故地招惹她。
果然,她剛跑進禁林裡沒多遠,就看見一隻龐大的、灰色眼睛的黑狗蹲在那裡,眼睛閃閃發亮地看著她。克魯克山把她的書放在那隻狗面前,輕快地溜走了。她慢慢走過去,看著那隻大狗,彎腰撿起自己的課本。“下午好,布萊克叔叔。”只是因為他的教子傷疤忽然疼了,他就能從千里之外趕回來看他,這就是小天狼星。他在她面前變回人形,不高興地撩著自己的劉海:“達莉亞,我告訴過你,離馬爾福家的那小子遠點。還有,你是怎麼知道是我的?”
“是他自己過來招惹我的。”達莉亞沒精打采地說道,“我不光知道是你,還知道大腳板、月亮臉和尖頭叉子。”她沒有提蟲尾巴,他也就心照不宣地不提那隻老鼠的事,輕鬆地笑了起來:“你見過那張活點地圖了?”
她誠實地搖搖頭:“沒有,它還在韋斯萊家的雙胞胎兄弟手裡。我希望他們能把它作為聖誕禮物送給哈利。不過這希望不大,畢竟哈利已經得到了去霍格——”她忽然意識到自己在說什麼,忙捂住嘴。
小天狼星若有所思地看了她一眼,避重就輕地說:“好吧,那我試著讓克魯克山把它弄來給哈利。不過詹姆恐怕更希望他兒子能自己發現那些霍格沃茨的密道……”他沒再往下說,因為哈利正氣喘吁吁地跑過來,臉上充滿了震驚和困惑。
不優雅的守護者
他們待到天都黑下來了,才離開禁林。()哈利不想讓小天狼星為他這樣大驚小怪,他一直在勸說小天狼星迴去,向他賭咒發誓傷疤只是偶然疼了一下。小天狼星根本不信,他又變成一隻大狗,要跟他們一起回城堡裡去。達莉亞始終在旁邊默默看著,直到這時才插嘴道:“我想我們應該先去找海格,讓他幫忙宣揚下他最近新養了一條大狗的事。”他們都看著她,好像現在才發現她在這裡,不約而同地點了點頭——哈利是一臉無奈,大狗則是異常興奮。海格非常爽快地答應幫忙,還有些失落地瞥了牙牙一眼,似乎在遺憾它沒能得長像小天狼星的阿尼瑪格斯那麼大。小天狼星壞心眼地衝牙牙齜了齜牙,後者立刻嗚咽著躲進了海格床底,露在外面的兩條後腿還在瑟瑟發抖。
在小天狼星的堅持下,他們陪他來到了八樓鄧布利多的辦公室門口。“檸檬蛋白甜餅!”石頭怪獸立即跳開了,露出牆裡的旋轉樓梯。她注意到他們都在盯著她看,只好喃喃地說:“我昨天下午剛來過這裡,跟鄧布利多聊了一下那些我沒看到的事情。”他們一起走上樓梯,來到樓梯頂上時,小天狼星又變回了那個瘦削英俊、舉止優雅的男巫。鄧布利多興致勃勃地坐在辦公桌後面看著他們,絲毫不覺得這幾位不請自來的訪客有什麼突兀失禮的地方。
很快達莉亞和哈利就坐在了圓鼓鼓的印花扶手椅上,捧著熱乎乎的蜂蜜柚子茶,看著小天狼星和鄧布利多你一言我一語地討論起來。看樣子,他的想法跟達莉亞一樣激進,如果不是更激進的話。他完全同意讓哈利跟盧平學習更高深的黑魔法防禦術,並表示他會在霍格莫德找個地方住下,以便就近照顧他的教子和養女。“……我會密切關注著這裡的動靜。”說到這裡的時候,他漫不經心地掃了達莉亞一眼。
鄧布利多則向他推薦了豬頭酒