沒有罪,卻被燕王囚禁,正當夏天五月,仰天長嘆,天因此降霜。”這跟杞梁妻痛哭使城崩塌,沒有什麼不同。說他沒有罪被囚禁,正值夏天而仰天長嘆,是事實;說上天為此而降霜,不是事實。萬人張口一齊發出嘆氣聲,尚且不能感動上天;鄒衍一個人受冤枉嘆一口氣,怎麼就會下霜呢?鄒衍的冤枉不會超過曾子和伯奇。曾子被疑忌就低聲哀吟,伯奇被放逐就高聲悲歌。疑忌、放逐跟囚禁一樣,哀吟、悲歌與嘆氣等同。曾子和伯奇不能招致寒冷,鄒衍是什麼人,唯獨他能降霜?被放逐的冤枉,尚且不值得說。申生自殺,伍子胥割頸,一個忠心孝敬被賜死,一個真心效忠被誅殺。臨死的時候他們都有話說,話說出口,與仰天長嘆沒有兩樣。上天不被他二人感動,唯獨被鄒衍感動,難道是上天痛心被囚禁,而不哀憐流血嗎!為什麼那冤屈悲痛相似而上天所感動不一樣呢?點一個火把燒一大鍋水,整天不會熱;拿一尺冰放在廚房中,整夜不會冷。為什麼呢?因為微弱的感觸不能觸動巨大的東西。現在鄒衍的嘆氣,不過像一個火把、一尺冰,而上天的巨大,不只像一鍋水及廚房一類東西。一仰天長嘆,天就會降霜,是什麼天這樣容易感動,是什麼霜這樣容易降下?悲哀跟快樂相同,歡喜與憤怒一樣。鄒衍發出怨痛的聲音,能使天降霜,那麼假使鄒衍受到意外的賞賜,仰天大笑,能在冬天使天變熱嗎?談變復的人說:“人之君子秋天受賞則天氣溫暖,夏天被罰則天氣寒冷。”寒氣不累積多時則霜不會降,暖氣不連續幾天則冰不會化。一個人被冤枉而嘆一口氣,天就下霜,是什麼氣候這樣容易改變,是什麼時節這樣容易轉變?氣候的寒冷與溫暖自有一定時節,這與談變復的人的說法是不相合的。姑且聽從變復的說法,或許燕惠王好用刑,寒冷的氣候應該來了;而鄒衍被囚禁長嘆,嘆氣時霜正好自己降下。世人看見正好在鄒衍嘆氣的時候霜下起來了,就說是鄒衍嘆氣所導致的。
【原文】
19·9傳書言:“師曠奏《白雪》之曲(1),而神物下降,風雨暴至,平公因之癃病(2),晉國赤地(3)。”或言:“師曠《清角》之曲(4),一奏之,有云從西北起;再奏之,大風至,大雨隨之,裂帷幕,破俎、豆(5),墮廊瓦(6),坐者散走。平公恐懼,伏乎廊室(7),晉國大旱,赤地三年,平公癃病(8)。”夫《白雪》與《清角》,或同曲而異名,其禍敗同一實也。傳書之家,載以為是,世俗觀見,信以為然。原省其實,殆虛言也。夫《清角》,何音之聲而致此(9)?“《清角》,木音也(10),故致風。而如木為風,雨與風俱。”三尺之木,數弦之聲,感動天地,何其神也!此復一哭崩城,一嘆下霜之類也。師曠能鼓《清角》,必有所受,非能質性生出之也。其初受學之時,宿昔習弄(11),非直一再奏也。審如傳書之言,師曠學《清角》時,風雨當至也(12)。
【註釋】
(1)《白雪》:古樂曲名。商調曲,傳說為師曠所作。瑟譜最早見於《神奇秘譜》。解題稱“《白雪》取凜然清潔,雪竹琳琅之音。”
(2)平公:晉平公。名彪,春秋時晉國君主。公元前557~前532年在位。癃(l¥ng隆)病:一種手腳不靈活的病。
(3)以上參見《淮南子·覽冥訓》。
(4)《清角》:古曲調名。
(5)俎((組):古代禮器。祭祀時用來裝牛羊等祭品。豆:古代食器、禮器。祭祀時用來裝肉食。
(6)墮:落。廊:連於正堂兩側的低屋。
(7)乎:《韓非子·十過》和《史記·樂書》均作“於”,可從。
(8)以上事參見《韓非子·十過》。
(9)前文“燕太子丹何人,而能動天”,與此句例同,故疑“而”後奪一“能