啊!!再說我們也有很多受傷計程車兵需要照顧,難道他們就不會被凍壞嗎!!”奧倫道夫上校十分不贊同劉七的話。
“我們是軍人,軍人的職責就是去為國家而戰。我不知道這些俄國的兒童長大會不會變成士兵,但是我知道他們現在都還是孩子。這房子你想住你就去住吧,反正我是不會去住的。”劉七說完就轉身走向了一處被炸燬的房屋的廢墟。
大雪已經下了一段的時間,房屋的廢墟已經被覆蓋上了一層薄薄的白雪。十幾名蘇聯的老人婦女和兒童正無可奈何的坐在廢墟之上,兩眼發直,靜靜的忍受著寒冷和心中的悲痛。
當這些人看到身穿黨衛軍制服的劉七走到近前的時候,都不禁在臉上寫滿了恐懼的表情,他們不知道這位德國黨衛軍的軍官現在想要做什麼。幾個小孩子被嚇的直向自己母親的懷裡鑽,而且也不知道是因為寒冷還是恐懼的原因,渾身都不停的顫粟著。他們的母親忙於手臂緊緊的摟住這些孩子,生怕他們會受到劉七的傷害。
劉七走到這些人的近前,朝這些廢墟上的人略略點了點頭,隨後說道“我是德國第六集團軍參謀長漢斯…安德里,十分抱歉由於戰爭的原因你們的房屋被摧毀了。現在請你們到那邊的房屋之中休息。”
廢墟上的人都靜靜的聽著劉七的話,但是誰也沒有動一下腳。劉七知道這些人是不敢這樣做,連忙又重複了一遍自己的話,最後還說道“你們可以放心的休息,沒有人會讓你們離開的。”
不知道是語言不通還是這些人不肯相信劉七的話,總之就是沒有一個人肯動上一步。正當劉七準備採取些行動的時候,一位鬍子比頭髮還多的老人說話了“軍官先生,您請不要誤會,他們都聽不懂德語。”
“嗯?”劉七噢了一聲,然後就打量起跟自己搭話的那個老人。雖然那個老人年齡已經很大了,但是看起來卻是非常的精神。於是劉七就說道“那好,既然您聽得懂德語,就請您把我的話翻譯給這些人聽。”
那麼蘇聯老人並未按照劉七的話去做,反而問道“軍官先生,剛才我也聽到了您和您部下的談話,知道您是一位真正的軍人。不過您的好意我們還是心領了,我們是不會接受侵略我們國家的軍隊的好意的。我們就是全都凍死在外面,也絕對不會接受侵略者的憐憫的。”蘇聯老人說的十分的堅決。
要是別的軍官,此時說不定會掏出手槍來槍斃了這個老布林什維克。但是劉七卻沒有這樣做,相反劉七連一點發怒的意思都沒有。劉七淡淡的說道“侵略者這個詞彙對我來說並不具有什麼特別的意義,你們就是有再多的怨氣對我恐怕也是無能為力。你看樣子已經年過花甲了,死亡對你來說估計也不是什麼難以忍受的事情。但是他們……”劉七一指那些兒童“這些孩子似乎並不應該受到這樣的對待,我想您一個人是不能代表他們的。您只管把我的話翻譯給他們,如果他們也都願意跟您一起在這裡受凍,那我將不會勉強你們。”
那名蘇聯的老者想了想就用俄語把劉七的話對身邊的人說了一遍。做母親的誰願意看到自己的孩子凍死在冰天雪地之中,所以那些婦女和兒童都紛紛的站到了劉七的跟前。只有那名老者還十分倔強的站在廢墟之上。
劉七也沒有過於勉強,在向那名老者敬了一個軍禮之後,就把這些蘇聯的婦女和兒童送到了本來是讓自己休息的房屋。隨後劉七就跳上了自己的吉普車,對著身旁的凱奇說道“走,我們去城裡轉轉去……”
雖然奧倫堡市大部建築已經被摧毀,但是劉七還是能從留下的完整的建築中看出蘇聯布林什維克的特色。劉七是學習建築的,當然會對各個時期的建築文化有強烈的興趣。而蘇聯城市中的房子就像是蘇聯這個國家一樣,從外部看上去十分的粗獷。幾乎所有的建築都是十分統一的模式:鋼筋混凝土結構的