away somewhere alone
心臟刺痛的症狀沒有減弱反而增強了,我在評估我生病的可能性,於是預先吞了一顆藥丸。沒有水,我轉身進了一家便利店,第一次掏出查理為我準備的這個時代的紙幣,買了一支礦泉水。
收銀臺那站著一個其貌不揚的矮個姑娘,她起來睡眠不足,說話有氣無力,眼神像浮游生物一般掠過我的臉,隨即又漂移開。
等她找錢的時候,我發現櫃檯前有個鐵架子,上面花花綠綠擺了許多大本彩印的書刊,我認真看了一會,發現都是關於各種名人的花邊新聞,以滿足普通人對名人隱私的窺淫癖欲,就在此時,我看見其中有一張少女的臉格外熟悉。
那個少女穿著粉色綢緞長裙,儘管臉上塗抹了許多沒必要的顏色,但我還是一眼認出了她的輪廓和五官組合。
下面有一行字,大意是名媛舉辦慈善拍賣大方異彩之類,我沒去理解所謂名媛是什麼生物,它們為什麼會發光,但我確鑿無疑地知道,這個女孩是我要找的人,洪馨陽。
她果然長了一張能討我喜歡的臉,但她的笑容不是那麼好看,彷彿一層面具一般,輕輕鬆鬆就能揭下來。
我把那本書一塊買了,將精神不振的姑娘找回來的錢幣從大到小一張張仔細排列好,然後放回口袋,這個過程姑娘一直盯著我,像看外星生物一樣。
我抬起頭,看著她的臉說:“你累了,需要去休息。”
她愣愣地點頭。
“下班吧。”我對她下了指令,“睡一覺就好了。”
睡一覺就好了,我轉身走出便利店的時候,身後傳來女孩拉閘關門的聲音。我抬起頭看天,今天是陰天,雲層很厚,太陽光無法穿透雲層,整個天空灰濛濛的一片倦怠。
第 31 章
我決定去見那個名為洪馨陽的女子,我想盡快弄清楚她到底是不是我要找的人,然後完成我來到這個時空的使命。
我感覺我將這件事拖太久了,一件事拖得越久,它所具有的意義就越發令人懷疑。我想意義這種東西說到底是跟完成這件事的慾望迫切程度相關,如果慾望長時間不被滿足,我毫不懷疑它會轉化成焦躁,而我如果焦躁,則對事情進展有百害而無一利。
我坐在馬路中央一塊圈出來的綠草地上,皺著眉毛啃一個名為紅薯植物莖塊,這種東西買自路邊,有個男人用鐵桶改造的爐子烘烤它們,空氣中散發著一股澱粉烘烤的濃郁甜香。我的本意並不是吃它,只是觀察這個爐子用什麼燃料燃燒而已。可是周圍的人一擁,我莫名其妙被推到那個爐子跟前,當對方問我“要幾個”時,我的肚子傳來響聲,我想那是飢餓的訊號,我於是掏錢買了一個。
咬下去又甜又軟,並沒有吃起來那麼香,可用來填飽肚子是合適的。我啃完它後掏出手帕去自來水開關那弄溼了仔細擦手,然後我決定再去買一個。
可到了掏錢的時候我發現我的錢幣不翼而飛。我很確定查理給我的一疊錢放在牛仔褲的後面褲帶裡,但是現在一摸卻不見了。
怎麼會不見了呢?我難道不小心掉了?我偏頭微微閉上眼回想了一遍最後一次看到錢的情形,忽然明白過來,我的錢被人偷走了。
偷竊和搶劫,這是自人類建立城邦以來最常見的兩種犯罪形式,在此之前我只在書裡見過有關它的描述,有法學家堅持對這種行為必須嚴懲,法國十八世紀也曾發生過因偷竊而處以絞刑的案例,但我不知道發生這種事,對被偷竊的人而言意味著什麼。
我的全部貨幣都不見了,三千九百八十二塊,我只用了兩次,一是在便利店,二是在烤紅薯的攤子前。
“喂,你要不要啊?”那個小販不耐煩地提醒我。
“沒錢了。”我說。