第1部分 (第4/5頁)

期讀者雜誌某文宣稱,曾有對變態家長在幼兒發育階段,同時教授孩子英語和漢語。結局那是相當的悲壯:孩子對語言產生牴觸,歪歪腦袋不幹了!)(由於本人無妻無子,故而難以驗證結果。誠然,縱使我有命當爹,亦斷然不為此等齷齪之舉)。

就此,肯定有人(包括我)會多問一句,大部分人在幼兒階段都學了兩門語言(漢語、地方方言),那麼大部分人豈不都有了2種語言思維?

就此,又要介紹一個新概念:文字藍本。

細細咀嚼地方方言便不難發現,除少數方言字幕外(尤其是罵人的話),大部分方言都能直譯成漢語。原因就在於,地方方言以漢字為藍本。漢語與地方方言,可謂音異意同。至於英語,則純屬異類語言了(他的文字藍本是記不完、也不可能有人記完的英文單詞)。概括性的講句,就是“一山不能容兒虎,除非一公和一母”。

2 已經記不起是哪位教我英語的仁兄,曾經很“友善”地給包括我在內的全班同學提過一個極具挑戰係數的建議:看英語報的時候不要在腦子裡用中文翻譯。直接讀懂它!乖乖~這可真不把人當人看了。神都未必做得到的事,他派給了人來做。從91年算起我也活夠16個年頭了,還真沒見過哪個人能牛B到轉變語言思維。當然啦~我沒見過不代表世上沒有,今天沒有不代表未來沒有。但既然還不能肯定有過、存在著這樣的神人,也只能暫時說一句:問題過關。

3 (老實說,這個問題有點刁鑽,但是我必須對自己負責……)經過N久的思考後,我於去年某個夜晚的凌晨時分大徹大悟:在民族語言尚未問世前,無所謂族類之別。答案聽起來有點詭辯論的味道,但憑著我自戀的本錢地講句:也不無道理嘛。

譬如,一棵樹在沒被鋸斷加工前,誰能鼓著胸脯辨得出:它是凳子還是椅子(當然,它也可以被加工成別的)?大米還沒下鍋前,又有哪門子標準辨別出它是硬飯還是稀飯(這要看加水的成分比例)。同理,一個民族在沒被語言武裝前又何以堪稱民族?

話頭牽到這算是言盡意終了。但我能感覺到,這套語言思維論的身後仍有無盡的問號……只是倏忽間未能盡數查覺一一作解。

人的認識變化無常。也許吧,在以後的某天,這套論段還會被重新加工。但那也是以後的事了。

2 民族政權

“天下大勢,分久必合,合久必分。”一句用爛了得套話,套出了漢族幾千年來邋里邋遢的鬥爭史。從分裂到統一、統一到分裂、分裂到亡國、亡國到復國、復國又分裂……

然而,今天的史學界,包括社會大眾,似乎從未意識到中國有什麼亡國史和復國史。中國政權,彷彿連成了一片N黃戲:你唱罷來我上臺,神州好戲接著來。不過是一場沒完沒了的內鬥罷了。

“唐堯虞舜夏商周,春秋戰國亂悠悠。秦漢三國晉統一,南朝北朝是對頭。隋唐五代又十國,宋元明清帝王休。”改朝換代已成了家常便飯,民族融合變成了時代主流。被征服了的少數民族成了我們同胞;征服了漢族的少數民族也成了我們的同胞。頗有“四海之內皆兄弟”和諧景象(按著這條不成文的狗屎邏輯,也就不難明白,大和民族為啥攀不上中華民族的親。誰叫他當年滅不掉漢族,又沒被漢族滅掉)。

也真是好兄弟,講義氣,所以滅你全家沒關係。既然滅你全家都沒了關係,那麼騎你頭上飆點尿擠點米田共自然也無可厚非。於是,血腥的屠戮史被教科書劃然踢走,敲骨吸髓的民族壓迫變成冠冕堂皇的民族融合。總之,道高一尺,魔高一丈。事情有多脫譜,事後的解釋便更脫一層譜。一切的脫譜都開始自圓其說。

可以肯定的講,在那些個不存在漢族政權的時代裡,某些識時務的俊傑者是偉大的。為了慰籍同胞們的亡

最新小說: 網球傳說之她的天下 當原神照進現實 何雨柱重生變聰明 在平行世界的她們很幸福 穿海:海上建堡壘,戰四海八荒 職業賽場犯病,觀眾大笑對手嚇尿 火影之星落塵世 CS2:變妹後站上世界之巔 邊緣機械師 奧特:命運之子 LOL,開掛的我,針對就有用? NBA:最強3D,神級跑位! 鬼滅:繼國家的極惡之花 波矮子的開掛人生 奶團三歲半玄學小福星火爆全球! 鬥羅:重生人面魔蛛,多子多福 女扮男裝,被高冷千金倒追 寶可夢之命運的邂逅 買下飛科,成為LPL守護神! 寶可夢之暴君統治