你們零零後的所有人的童年回憶中不可或缺的一環,但是你們知道嗎,這些耳熟能詳的童話故事並不是外國人所寫的,而是一位偉大的華人女性,一位譽滿全球,卻名不見經傳的低調小說家,是的,她就是江冬秀女士。
我們根據這些手稿上標註的日期,和她本人的日記記錄,已經可以確定,這些小說及那兩部長篇連載外文小說的原作者,正是這位在民國三十六年被政府無情封殺的知名小說家寶先生,大家熟知的瑪麗蘇和支付寶正是同一個人。
至於她為什麼會從一個國內知名小說家,突然搖身一變成為當時國外炙手可熱的新銳作家,這就要從民國十二年,他們一家三口的一場遊歷行動說起了。
當時,胡競之先生受到國外幾所大學關於世界性新文化崛起交流的邀請,恰縫江冬秀在寫作上遇到了瓶頸期,急於提高見識、增廣見聞,兩人經過商議後,便決定帶著剛滿兩歲的兒子出去遊學。
他們用三年的時間走遍了華國泰半的土地,同學們請看這個地圖,這就是他們當年的遊歷路線圖,在此期間,他們不僅遊歷了名山大川,拜訪了親朋至交,還十分深入接觸了華國當時黑暗殘酷的底層社會,這次的遊學活動給了胡競之和江冬秀十分巨大的震動和影響,以至於一向以好好先生的形象示人的胡競之先生在後期寫了十分多批判痛罵腐朽國民政府的文章,而江冬秀先生則是文風大改,將以往那些幽默詼諧、兒女情長的筆觸變成了尖刻深入、鞭闢入裡的嘲諷。
這種轉變我們可以十分清晰的在她的《娘惹的命運》這本小說裡讀到,這正是她在那場旅途中完成一部連載長篇小說,小說的時間跨度十分之大,甫一在新加坡面世便立即征服了當地人民的心,也使得唐才常的海外分社得以迅速的在當地站穩腳跟,成為第一個具有巨大海外影響力的華文分社。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>