the ones who make a brighter daySo let’s start givingThere’s a choice we’re makingWe’re saving our own livesIt’s true we’ll make a better dayJust you and me 四海皆一家,我們都是神的子民 創造美好的未來要靠我們 所以,讓我們開始奉獻自己 我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命 我們真的可以創造更美好的明天 就靠你和我
Well; send’em your heartSo they know that someone caresAnd their lives will be stronger and freeAs God has shown us 將你的心傳遞給他們 讓他們明瞭有人關心他們 他們的生活才能更堅強更自由 如同上帝開釋我們的
By turning stone to breadAnd so we all must lend a helping hand 藉著把石頭變成麵包這件事 我們都應該伸出援手才對
We are the world; we are the children 四海皆一家,我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day 創造美好的未來要靠我們
So let’s start giving 所以,讓我們開始奉獻自己
There’s a choice we’re making 我們正在做的抉擇
We’re saving our own lives 是在拯救自己的生命
It’s true we’ll make a better day 我們真的可以創造更美好的明天
Just you and me 就靠你和我
When you’re down and out 當你意志消沉不被接納
There seems no hope at all 一切似乎全無希望
But if you just believe 但只要你相信
There’s no way we can fall 我們不可能倒下
Well; well; well; let’s realize 讓我好好想清楚
That one change can only e 只能做一個改變
When we stand together as one 當我們像一家人站在一起
We are the world; we are the children 四海皆一家,我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day 創造美好的未來要靠我們
So let’s start giving 所以,讓我們開始奉獻自己
There’s a choice we’re making 我們正在做的抉擇
We’re saving our own lives 是在拯救自己的生命
It’s true we’ll make a better day 我們真的可以創造更美好的明天
Just you and me() 就靠你和我
288
經典