們恨得牙癢癢的句子,這是人們對於儒學另一個天大的誤會。
我相信天下儒者只要看過《儒經》的人,自然都會明白,曹聖言辭中,絕不是一個重男輕女的人,相反,他對女性有極多關懷和愛護。
可為什麼會有‘唯女子與小人為難養也’這種話呢?
那麼我們先來解解後面那句話,
近類似被採用的意思,遠類似不被採用的意思。不遜是不謙遜,也是驕傲高,凡事要高高在上之意。
小人有才一但被重用之後,很快就漸漸驕傲貢高起來,懂不懂都想要指揮,一幅頤指氣使的樣子,不論對上對下,處處都要表現出沒有他就不行了的傲氣。
怨是常發出不平的怨言,好像所有好的名聲地位都應該歸屬給他,雖然你一直採用他,但有朝一日稍不採用他,就立即要與你敵對,到處去告狀,說有人在排擠他打壓他,因此總惹出很多的不快和是非來。
總之,小人一用他就驕傲起來,不用他就敵對起來,這是小人的通病。小人的習性千奇百怪,此處只不過例舉兩項來說明什麼是小人的習性而已。凡是有類似“不遜”或“怨”這種習性者……”
曹夫子一番解釋,是給那些完全不懂文言文的人說的,大部分人還是知道意思的,可這些話根本不是重點啊!重點是把小人和女子並列啊!
你們儒家侮辱女性啊!?
看把眾人胃口吊得差不多中,曹大中才輕撫白鬚,笑道:
“其實這句重點解讀,在於‘女子’身上,蘇先生可知道‘女子’是什麼?”
蘇懷沒有作聲,一副願聞其詳的樣子。
曹夫子這才微微笑,用洪亮的聲音道:
“我知道蘇先生不知道,不光蘇先生不知道,現代很多人都不清楚,所以才造成現代學界的主流對朝鮮儒家有巨大誤解。
而這個問題。”
說著曹大中,讓儒院的人拿出朝鮮《儒經》對應文獻《說字解文》,用教訓的語氣道:
“所謂引經據典,重點在用經而非釋經。因此斷章取義,乃至學者陋習。
以上的引證,在朝鮮古文獻《說字解文》中記載,‘女子’一詞有三說。
一是:女性
二是:“汝”也就是“你”的意思。
三是:姬妾、內寵……
曹夫子說道這裡,不微微撫須笑道:
“而唯女子與小人難養也,曹聖這裡說的是齊家之道,此處女子小人指家中僕妾言。
曹子說:只有家裡的妾伺和僕人最難養。你若和他們接近了,他將不知有遜讓。你若和他們遠了,他便會怨恨你
這意思是提醒天下男人們,千萬不要娶小老婆~~難養啊~~”
第八百九十四章 你們搞錯了重點!
誰都沒想到這名滿天下,猶如活神仙般的曹夫子,竟然說話如此幽默,特別是最後那一句“難養啊~~”的拖音,好像是在說自己慘痛教訓一般。
這倒是讓原本憤怒的觀眾們,有些人笑了起來,原來儒家這句是在罵古代男人娶的小老婆,小老婆不好養,太近了就不嬉皮笑臉,工作太忙不理她就抱怨連連。
不少男觀眾都深有體會,連連感嘆道:
“嗯,這麼解釋還像是那麼回事。”
“這儒家還是蠻有先見之明的。”
“我看何止小妾,大老婆也這樣,曹聖人顯然也是娶個母老虎,才能發出如此感嘆啊……”
不過對比起男觀眾的感同身受,可有一部分女性觀眾卻更加憤怒了:
“怎麼了?男人娶三妻四妾還有理了!?”
“這什麼曹聖人,孔聖人,我看就是狗屁聖人!”
“你以為女