。
我對我的疑問提出問題道:“劇院長,我們是陸地上的人,不要說對深入千尺的海底,就連海上的事情我們也不太瞭解,我不曉得我們如何能對您有助益,也許派遣一對魚人會是比較正確的選擇。”
凱又放開歌喉唱道:“擅泳的戰士反而容易溺斃……。”
凱還沒說完,尤莉雅插嘴道:“魚人也會溺斃嗎?”
凱說道:“非也,非也,乃比喻也,海盜們的巢穴,築於焢熱的地心。”
瑪德列這才點點頭,說道:“原來如此,魚人的面板必須保持一定的溼度,如果太過於接近高熱的地方,便會有窒息而死的疑慮,但是我必須告訴你,在這種環境之下人類也好不到哪裡去,尤其必須面對長期居住在那裡,早已經習以為常的海賊,我們不一定穩操勝算。”
丹吉爾也加入說道:“我也是這麼認為,我們在怎麼利害,頂多也只有四個人而已,而且老實說,除去一、兩個禍害我倒不覺得如何,但是我們現在討論的是毀滅一群生命!很抱歉,但我並不嗜血。”
凱點了點頭,似乎對這個理由也非常的贊同,又聽他誦道:“你們有像黃金一般高貴的情操……。”
瑪德列還是十分聽不慣,馬上回嘴道:“你有沒有搞錯,用黃金來比喻高貴,黃金應該是來說市儈還是庸俗吧。”
凱對他笑了一笑,繼續誦道:“我也反對殘酷的征討,請你們聽我將言語話盡,讓我們找尋出另外的門道。”
瑪德列罵道:“要說就快點說,不是我愛插嘴,如果你一次乖乖的說完,你以為我喜歡留在這裡嗎?”看來他真的有點火大,連罵人也語無倫次。
凱只好繼續說道:“其實海盜們也需要陸上的糧草,光吃魚類會讓他們的身體糟糕,如果我們能夠防止他們輸送食物,他們將會乖乖的討饒。”
我問道:“那麼海盜們的基地在哪裡?”
凱回答道:“在海洋最深邃的暗處,邪惡之眼的即將開啟盜賊回家的道路。”
我反應過來,說道:“喔!是在邪眼海域,嗯!那裡的確有個環形島嶼,人稱邪眼,邪眼是由岩石獲珊瑚組成,所以不能種植農作物。”我說的這些話當然是想讓夥伴也瞭解當地的情況。
丹吉爾對那裡似乎也很瞭解,說道:“邪眼的附近就是提爾斯群島了,島上不但有居民,也有適合種植的耕地,他們也許是由那裡掠奪過來的吧。”
我卻說道:“但是提爾斯群島本身也沒有多少可耕地,就算海盜將島上的糧食全數奪走,也未必濟得了事。”
瑪德列點頭同意道:“我也有同感,我雖然對當地所知不多,但既然只是群島而已,島上的人也有部分必須仰賴漁獲維生。”
丹吉爾說道:“嗯!也許,但縱使如此,島上居民對邪眼的認知,一定比我們還要詳盡。”
瑪德列也點頭說道:“不管怎麼說,我們還是得去探查邪眼和提爾斯群島一趟。”他轉向凱,說道:“喂!愛唱戲的,潛水裝置你們會提供吧。”
凱仍然以歌誦的方式,回答道:“我們能提供特殊的衣裳,使在深海也不至於凍傷,而能遨遊於海中的裝置,早就已經為您準備妥當。”
第八章 全新的核桃
我們再次回到“海底動脈”的層樓,來到一間單獨的密室之中,這裡已經有許多魚人在做準備,魚人捧來四件黑青色的衣服讓我們換上,這些衣服的質料十分奇特,不但非常有韌性,使勁撐開也不會破裂。
這些衣服看起來的型號十分窄小,本來我以為無法穿著,但是硬擠入之後,這件衣服竟像是另外一層面板一樣,緊緊的黏貼在身上,這時候夥伴們也都換好了潛水裝,緊身的潛水裝將尤莉雅玲瓏的軀線突顯出來,配合著潛水裝上特殊的異國花紋