胥之怒,以月為節也。三江時風,揚疾之波亦溺殺人(20)。子胥之神,復為風也。秦始皇渡湘水,遭風,問湘山何祠(21)。左右對曰:“堯之女(22),舜之妻也(23)。”始皇太怒(24),使刑徒三千人斬湘山之樹而履之。夫謂子胥之神為濤,猶謂二女之精為風也。
【註釋】
(1)周宣王(?~公元前782年):姓姬,名靜,一作靖。西周君主,公元前827~前782年在位。杜伯:周宣王的大夫,無罪被殺。顏介《冤魂志》引《周春秋》:“周杜國之伯名恆,為宣王大夫。”
(2)趙簡子:本書《訂鬼篇》作“燕簡公”,可從。燕簡公:春秋末燕國君主,公元前504~前493年在位。莊子義:燕簡公的大夫,被燕簡公所殺。事參見《墨子·明鬼》。
(3)傳說杜伯無罪被殺,陰魂出現,射死了周宣王。
(4)子:根據上文,疑係“公”之誤。莊子義害簡公:傳說莊子義被殺後,陰魂不散,用棍子把燕簡公打死於車下。
(5)丹青:繪畫用的硃紅色和青色。這裡指文字記載。
(6)泛:浮行。揚:顯示。動靜:這裡是形容脈博一張一弛。
(7)朝夕:即潮汐,早潮與晚潮。
(8)經:這裡指《尚書·禹貢》。
(9)漢:指漢水,長江最長支流。源出於陝西省西南部,流經陝西省南部、湖北省西北部和中部。朝宗:諸侯朝見天子,春天朝見叫朝,夏天朝見叫宗。這裡是比喻長江、漢水湧向大海,或比喻大海湧向長江和漢水。王充在這裡是採用後一種說法。
(10)漾:這裡是水面寬闊的意思。馳:延緩、平緩。
(11)三江:由於水經的地區不同而名稱各異,因此歷來關於三江的解釋很多。這裡可能是指北江、南江、中江,即指長江的中下游。
(12)廣陵:古縣名。在今江蘇省揚州市。曲江:即北江。流經今江蘇省揚州市南的一段長江。古代因水流曲折而得名。
(13)賦:漢代形成的一種文體,講究文采,韻節,兼具詩歌與散文的性質。這裡是作賦的意思。
(14)洋:水大的樣子。
(15)洋:舒緩的樣子。
(16)瀨:(l4i賴):從沙石上急流而過的水。
(17)根據文意,疑“岸”前奪一“江”字。《黃氏日鈔》引文有“江”字,可證。
(18)漼:根據文意,疑“涯”形近而誤。下文有“子胥之身聚岸涯”,可證。
(19)盛衰:這裡指月的圓缺。
(20)疾:這裡是迅猛的意思。揚疾:另一說作“陽侯”。參見《淮南子·覽冥訓》高誘注。
(21)湘山:一名君山,又名洞庭山。在今湖南省岳陽縣西洞庭湖中。祠(c0詞):祭祀。
(22)堯之女:傳說堯有二女,一叫娥皇,一叫女英。堯將他們嫁給了舜作妻。
(23)參見《史記·秦始皇本紀》。
(24)太:遞修本作“大”,可從。
【譯文】
周宣王殺了他的大臣杜伯,燕簡公殺了他的大臣莊子義。後來杜伯的陰魂射死了宣王,莊子義的陰魂打死了簡公。事理好像是這樣,但仍然是假話。如今伍子胥不能使身體保持完整,像杜伯和莊子義做的那樣去報復吳王,而是來回地驅趕著水,那點有報仇的意思,這是有知識的證明嗎!社會上流傳的不真實的話,變成了歷史記載。而記載歷史的文章,聖賢看後也會被迷惑。地上有眾多的河流,如同人有血脈一樣。血在血管中流動,脈搏顯得一張一馳,自然而有節奏。眾多的河流也一樣,它們的早潮和晚潮一來一去,就像人的