:“聖人之情見於辭。”文辭美惡,足以觀才。永平中,神雀群集,孝明詔上《爵頌》。百官頌上,文皆比瓦石,唯班固、賈逵、傅毅、楊終、侯諷五頌金玉,孝明覽焉。夫以百官之眾,郎吏非一,唯五人文善,非奇而何?
【註釋】
對策:漢代選拔官吏的一種考試辦法。應薦舉、科舉的人對答皇帝有關政治、經義的策問叫“對策”。
劉子駿:即劉歆。參見47·1注(18)。
引文參見《周易·繫辭下》。
永平:漢明帝年號,公元58~75年。
《爵頌》:據《北堂書鈔》卷一百二、《太平御覽》卷五八八、《類要》二一、《玉海》六十引《論衡》文,“爵”字前均有“神”字,應據之補。爵:通“雀”。《後漢書·賈逵傳》:“帝敕蘭臺給筆札,使作《神雀頌》。”亦是其證。
傅毅:參見38·16注。侯諷:東漢文人。
覽:通“攬”。採用。以上事參見《後漢書·賈逵傳》。司馬彪《續漢書》、華嶠《後漢書》並見此事。
【譯文】
漢武帝時,召見百官考試對策,董仲舒的策文最好。王莽時,命郎官上奏章,劉子駿的奏章尤其華美。這種美和善都不是空虛的,而是他們才高智深的證明。《周易》上說:“聖人的情感體現在卦辭和爻辭中。”文辭的美與醜,足以看出一個人的才智。永平年間,有一大群神雀停落在京師,漢明帝下詔書,令官吏和文人以神雀的出現為題,寫歌功頌德的文章獻上。百官的頌文獻上,文章都用瓦石作比喻,只有班固、賈逵、傅毅、楊終、侯諷五個人寫的頌像金玉般的美好,漢明帝採納了這些文章。憑百官的人數眾多,郎官也不止一人,只有五個人的文章寫得好,他們不是奇才而是什麼呢?
【原文】
61·6孝武善《子虛》之賦,徵司馬長卿。孝成玩弄眾書之多,善楊子云,出入遊獵,子云乘從。使長卿、桓君山、子云作吏,書所不能盈牘,文所不能成句,則武帝何貪,成帝何欲?故曰:玩楊子云之篇,樂於居千石之官;挾桓君山之書,富於積猗頓之財。
【註釋】
《子虛》之賦:指司馬相如作的《子虛賦》,它曾受到漢武帝的欣賞。賦中寫三個假想人物子虛、烏有先生、亡是公的相互詰難和議論。《漢書》本傳:相如客遊梁,著《子虛賦》,上讀而善之,曰:“朕獨不與此人同時哉?”楊得意曰:“臣邑人司馬相如自言為此賦。”上驚,乃召用相如。相如曰:“有是。”
牘(dú獨):木簡。
千石:《漢書·百官志》:“三府長吏秩千石。”
猗(yī醫)頓:春秋時魯國的大富翁。《淮南子·氾論訓》高注:“猗頓,魯之富人,能知玉理。”
【譯文】
漢武帝欣賞《子虛賦》,就徵召司馬長卿為官。漢成帝閱讀的書很多,只欣賞楊子云的文章,無論出入遊獵,楊子云都乘車隨從。假如讓司馬長卿、桓君山、楊子云當官,寫書不能成篇,寫文章不能成句,那麼漢武帝貪圖什麼,漢成帝欲求什麼呢?所以說:欣賞楊子云的文章,比當了年俸一千石的大官還要高興;擁有恆君山寫的書,比猗頓積聚的財富更富有。
【原文】
61·7韓非之書,傳在秦庭,始皇嘆曰:“獨不得與此人同時!”
陸賈《新語》,每奏一篇,高祖左右,稱曰萬歲。夫嘆思其人與喜稱萬歲,豈可空為哉?誠見其美,歡氣發於內也。候氣變者,於天不於地,天文明也。衣裳在身,文著於衣,不在於裳,衣法天也。察掌理者左不觀右,左文明也。佔在右,不觀左,右文明也。《易》曰:“大人虎變其文炳,君子豹變其文蔚。”又曰:“觀乎天文,觀乎人文。”此言天