呼吸出氣和進氣一樣。這些天地的本性,上古的時候也是有的。經書上說:“長江和漢水的潮水都來源於大海,堯、舜以前,它們從大海中出發的時候,水面寬闊、平緩;一流進三江裡,大概因為江小,江床淺,江面狹窄,於是水急浪起,所以騰湧成為波濤。廣陵的曲江有洶湧的波濤,文人曾作賦描述它。大江浩浩蕩蕩,而曲江卻有波濤,到底是由於它江面狹窄的緣故。伍子胥在吳都被殺身,卻在廣陵驅水成為波濤,可見他的神靈到底是無知的。溪谷本來很深,水流是平靜的,後來流經的地方由於河床淺沙石多,激盪成為急流。看來波濤的形成跟山間急流形成的道理是相同的。要說是伍子胥驅水成為波濤,那麼又是誰在溪谷裡製造急流呢?考察一下波濤湧進三江,江岸被洶湧波濤拍打,江心卻沒有濤聲。如果一定要認為是伍子胥驅水成為波濤,那麼他的屍體就該聚集在岸邊。波濤的發生,隨著月亮的圓缺而變化,其大小也隨月亮的圓缺而不一樣。如果是伍子胥驅水成為波濤,那麼他的怒氣也會因月亮的圓缺變化而成為他的節度。三江有時颳風,揚起迅猛的波濤也淹死過人,這樣說來伍子胥的神靈,又成為風了。秦始皇過湘水,碰上大風,就問湘山祭祀的是什麼神,左右的人回答說:“是堯的女兒,舜的妻子。”秦始皇大怒,於是叫三千從事苦役的罪犯砍掉湘山上的樹木並且踐踏它們。那麼說伍子胥的神靈驅水成為波濤,就像說堯的二個女兒的精靈變成風一樣。
【原文】
16·15傳書言:孔子當泗水之葬(1),泗水為之卻流。此言孔子之德,能使水卻,不湍其墓也(2)。世人信之。是故儒者稱論,皆言孔子之後當封,以泗水卻流為證。如原省之(3),殆虛言也。
【註釋】
(1)當:對著。泗水:參見11·4注(4)。之:疑作“而”。《太平御覽》卷五五六引《論衡》文作“而”,可一證。本書《紀妖篇》亦作“而”,可二證。
(2)湍:這裡是沖刷的意思。
(3)原:推究。省(x!ng醒):檢查,考查。
【譯文】
傳書上說:孔子對著泗水而葬,泗水為之倒流。這是說孔子的聖賢德操,能夠使水回流,不去沖壞他的墳墓。世人也就相信它。於是儒者稱頌評論,都說孔子的後代應該封爵,並拿泗水回流作為證明,假如推究考查一下這件事,恐怕是句假話。
【原文】
16·16夫孔子死,孰與其生?生能操行,慎道應天,死操行絕。天祐至德(1),故五帝、三王招致瑞應,皆以生存,不以死亡。孔子生時推排不容,故嘆曰:“鳳鳥不至(2),河不出圖(3),吾已矣夫!(4)”生時無祐,死反有報乎?孔子之死,五帝、三王之死也。五帝、三王無祐,孔子之死獨有天報,是孔子之魂聖,五帝之精不能神也(5)。泗水無知,為孔子卻流,天神使之。然則孔子生時,天神不使人尊敬(6)?如泗水卻流,天欲封孔子之後,孔子生時,功德應天,天不封其身,乃欲封其後乎?是蓋水偶自卻流。江河之流,有回覆之處;百川之行,或易道更路,與卻流無以異。則泗水卻流,不為神怪也。
【註釋】
(1)至:達到極點。
(2)鳳鳥:鳳凰。傳說只有天下太平時才出現。
(3)河不出圖:相傳伏羲時黃河中有龍馬負圖而出。據說聖王出世才有此吉兆。參見《漢書·五行志上》。
(4)引文參見《論語·子罕》。
(5)上文皆言“五帝三王”,故疑“帝”後脫“三王”二字。
(6)《太平御覽》卷六三引《論衡》文,“不”上有“何”字,可從。
【譯文】
孔子死後,比他生前怎麼樣?生前能修養操行