後因餔之④。老父相呂后曰:“夫人天下貴人。”令相兩子,見孝惠,曰:“夫人所以貴者,乃此男也。”相魯元,亦皆貴。老父已去,高祖適從旁舍來⑤,呂后具言客有過⑥,相我子母皆大貴。高祖問,曰:“未遠。”乃追及⑦,問老父。老父曰:“鄉者夫人、嬰兒皆似君⑧,君相貴不可言。”高祖乃謝曰:“誠如父言⑨,不敢忘德。”及高祖貴,遂不知老父處。
①常:經常。告:告假,請假。之:往,到……去。②子:孩子,古代兒子和女兒都稱子。居:在。耨:鋤草。③老父:等於說老漢。請飲:要水喝。請,求,要。④餔(bǔ,哺):同“哺”,拿食物給人吃。⑤適:正巧。旁舍:鄰居。⑥具:全都,原原本本地。⑦追及:追上。及,趕上。⑧鄉者:剛才。鄉,同“向”。⑨誠:果真,如果。
高祖為亭長,乃以竹皮為冠,令求盜之薛治之①,時時冠這②。及貴常冠,所謂“劉氏冠”乃是也③。
①求盜:亭長手下專管追捕盜賊的差役。《集解》引應劭曰:“求盜者,舊時亭有兩卒:其一為亭父,掌開閉掃除;一為求盜,掌逐捕盜賊。”②常冠:經常戴。冠,戴帽子。 ③劉氏冠:其形制《索隱》引應劭雲:“一名‘長冠’。側竹皮裹以縱前,高七寸,廣三寸,如板。”
高祖以亭長為縣送徒酈山①,徒多道亡②。自度比至皆亡之③。到豐西澤中,止飲,夜乃解縱所送徒④。曰:“公等皆去⑤,吾亦從此逝矣⑥!”徒中壯士願從者十餘人。高祖被酒⑦,夜徑澤中⑧,令一人行前。行前者還報曰:“前有大蛇當徑⑨,願還。”高祖醉,曰:“壯士行,何畏!”乃前,拔劍擊斬蛇。蛇遂分為兩,徑開。行數里,醉,因臥。後人來至蛇所⑩,有一老嫗夜哭(11)。人問何哭,嫗曰:“人殺吾子,故哭之。”人曰:“嫗子何為見殺(12)?”嫗曰:“吾子,白帝子也(13),化為蛇,當道,今為赤帝子斬之(14),故哭。”人乃以嫗為不誠(15),欲告之(16);嫗因忽不見。後人至,高祖覺(17)。後人告高祖,高祖乃心獨喜,自負。諸從者日益畏之。
①徒:壯丁,民伕。②道亡:半路逃跑。亡,逃。③度:估計,揣摸。比(舊讀bì,必)至:等到到了(酈山)。④解縱:解放,放走。縱,放。⑤公等:你們這班人。公,對對方的尊稱。⑥逝:走,離去。這裡指逃亡。⑦被酒:帶有幾分酒意。被,加。⑧徑:小路。這裡是取道小路、抄小道的意思。⑨當徑:橫在小徑當中。⑩所:處,處所。(11)老嫗:老婦人。(12)見殺:被殺。見,被。(13)白帝:五天帝之一,西方之神。(14)為:被。赤帝:五天帝之一,南方之神。(15)誠:真實,誠實。(16)欲告之:想要打她。告,《索隱》:“《漢書》作‘苦’,謂欲困苦辱之。一本或作‘笞’。《說文》元:‘笞,擊也。’”譯文按“笞”譯出。(17)覺:醒,睡醒。
秦始皇帝常曰:“東南有天子氣①”,於是因東遊以厭之②。高祖即自疑,亡匿③,隱於芒、碭山澤岩石之間。呂后與人俱求④,常得之⑤。高祖怪問之。呂后曰:“季所居上常有云氣,故從往常得季。”高祖心喜。沛中子弟或聞之⑦,多欲附者矣。
①氣:預示吉凶之氣。古代方士稱可以透過觀雲氣預知吉凶禍福。所謂“天子氣”就是預示將有天子出現之氣,這是迷信的說法。②厭(yā,壓):壓住,鎮住。③亡匿:逃跑藏起來。④求:尋找。⑤得:找到。⑥從往:順著雲氣的方向前往。⑦或:有人。
秦二世元年秋,陳勝等起蘄①,至陳而王②,號為“張楚”③。諸郡縣皆多殺其長吏以應陳涉④。沛令恐,欲以沛應涉。掾、主吏蕭何、曹參乃曰:“君為秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不聽。願君召諸亡在外者,可得數百人,因