且總是在頁首和頁尾的空白處寫上一些英語格言……等等,有些簡短的我能夠看明白,但是我那個時候根本沒有心,總是對這些句子一笑而過,沒有深究它們的含義。
每次張婷讓我仔細看得時候,我總是敷衍了事。直到我們分班後,就再也沒有給我抄過筆記。
“那裡邊有什麼個”我有些傻看者她,腦袋上仍然沒有完全梢化。
“果然你從來都沒有認真看過我給你寫的東西,課本的第二十一頁……”張婷的話語有些舒緩。
Loveismorethanawordissayssomueh。Wheniseethesefourletters,Ialmostfeelvourtoueh。
ThisisonlvhapenedsineeIfellinlovewithyou。whythisworddoesthis,Ihaven’ tgotaelue。她完整的念出這樣一首詩,然後又看著我說到:“用我給你翻譯嗎寧”
“不用”我嘆了一口氣,雖然我的英語水平不好,但是這幾句話現在還是能夠聽明白的:“對不起,我當時真的沒有看到。”我只能夠這麼說,或許自己真的棍蛋吧,中間的事情好像一團凌亂的麻線,一個個死結相連,等你解到最後才發現重要的一個結竟然是自己。
“我一直渴望有一天你複習課本的時候,夾然看到這首詩,給我一個