吸引他注意的努力毫不理睬,不覺露出笑意。Krycek一邊牢牢用嘴咬住只藍色的螃蟹,一邊高興地用池底的圓石子欺負著另一隻。他顯然一直在等待這個機會——在人類明瞭他的目的之前,放鬆警戒的一刻。
“不,一點兒都不愚蠢。”
“他不再對遊客有反應了。”Scully透過玻璃凝視著人魚。他懶散地呆在那裡,玩弄著一隻放養在水池裡的甲殼動物。
“我猜只是他們失去了娛樂價值。”
“他好像……很失落。只有看見你的時候才活潑一些,很可能他喜歡有你陪伴。說不定現在是考慮放生的時候了。”
“他在這裡只呆了幾個月……你們把裝置的開銷賺回來了嗎?”
她嘆了口氣,被打到了痛處:“不,還沒有。”避開Mulder的眼神,她問道:“他沒有什麼生病的症狀吧?”
“不,像馬一樣健康,食慾很好,體重增加,沒有那次事故的後遺症。”
“那麼我們還用不著馬上放生,我只是……”
“發表政治言論。”
她苦笑了一下,轉移了話題:“他發現你了。”
Krycek放開了他的獵物/玩具,優雅的滑向玻璃窗,忽視附近所有的人,只是對著Mulder開始盤旋扭轉。每一片鱗片都舒展開來,自他恢復健康以後就它們就展現出一層鏡子似的光澤,綠寶石色的鱗片捕捉著光線,像鑽石一樣反射它們。
遊客們發出驚歎的噓聲,Krycek卻對此毫不在意,只是繼續展示他的華美和水下的力量。Mulder注視著,沉浸其中,在這微光的舞蹈中,如同歌聲響起之時,被那絢麗的色彩和閃耀的光芒捕獲。
“噢……”
“是啊,噢……”Mulder模仿著Scully小小的驚愕聲。
“真是……漂亮……”
“是啊。”
“這表示著什麼,他吃完東西就這樣嗎?為什麼?”
“我想……我想他覺得我是他的伴侶。而且……我猜你看到他那麼沮喪是因為……我沒有回應他,讓他受到了打擊。”
“什麼?他為什麼會以為你是他的伴侶?”
“嘿,是你讓我取他的精液樣本的。他當然以為我在誘惑他!而且我給他食物,接觸他陪伴他,這並不奇怪。”
“哦,你嚇著我了。那個……我認識你很久了……”
“我?憑什麼怪我?我只是在做我的工作。”
“當然。”
“就是這樣!他才是那個把一切搞錯的人。”
“他嗎?”
“你這是什麼意思?”
“沒什麼,Mulder。嗯,你最好常常在玻璃窗前來回走走,你不在的時候他光浮在那裡,可一見你他就給觀眾們帶來如此出色的演出。”
“啊,是啊,別在意什麼怪異舉動,失落感,或者任何因為壓力帶來的健康問題,讓我們期待給我們的顧客帶來滿意的消費價值。”
“Mulder……”
“抱歉。”
“也許我們該讓他和其他海洋生物多多交流。我們有一些大型魚類,一個海龜,一些小章魚什麼的,可以把他們放到他的水池裡……”
“給顧客帶來更多的視覺享受?”
“給他些更有趣的東西,Mulder,別這樣憤世嫉俗。”
“好,就這樣吧。我去拿些吃的東西給他。他不太熱衷狩獵水池裡的生物,倒是喜歡我們給他的。”
“不會是因為給他食物的人是你吧?”
Mulder沒有費心回答這問題。當他離開人魚視線,池中的表演驀地停止,Krycek潛到了池底,在