前深藏不露,其實早有準備,沒想到華夏傳統音樂竟然有山歌這樣的殺手鐧……
這時,現場的春晚觀眾,已經有不少人議論起來:
“還以為歌劇在傳統演唱中一枝獨秀,沒想到華夏竟然有這麼美的山歌。”
“說實話,我覺得歌劇張著大嘴唱一點都不好聽,哪有這山歌輕快。”
“今天算是長見識了,看來華夏文化底蘊真是深不見底啊!”
“誰說華夏古人不懂音樂的……真該拉出去槍斃。”
見氣氛不對,新歐主持人馬丁立刻岔開話題問帕瓦羅蒂道:“帕老師,這第二場你們是不是也將派出一位女歌手?據我所知,論到女高音,歌劇也是非常令人驚訝。”
第九百八十八章 女神的《斯卡保羅集市》
主持人一提醒,帕瓦羅蒂此時才從剛才的“山歌”驚歎中,反應過來,現在可不是他感嘆山歌奇妙的時候,還在比賽呢!他們歌劇怎麼可能輸給山歌!?
電視機前的觀眾只看帕瓦羅蒂,挺著大肚子點評道:
“這華夏山歌,雖然非常有特色,但是缺點也很明顯,那就是用音太過單一,一直在高音區遊蕩,雖然乍聽起來非常驚豔,但是如果多聽幾首恐怕就是千篇一律了,至多隻能算是小調。”
觀眾席上的郭維,仁娜等蘇門中人,聽著都不由暗罵道,這大鬍子真是缺德,你吹捧歌劇就算了,非要踩一下別人,真是太無恥了…
帕瓦羅蒂說這話的時候,卻望向蘇懷,原本以為蘇懷會反駁,卻沒想到他竟然沒有作聲,像是承認了,心裡暗怒,不對啊……這小子是想說他們華夏小調就能贏歐羅巴歌劇嗎?你以為就你們華夏有自己的小調嗎?我們歐羅巴也有的是。
帕瓦羅蒂心裡也越發憤怒,提高了音量,介紹了下一位重量級歌手:
“既然東方組派出了一位小調民歌歌手,我們西方組也並非沒有民歌小調,比起華夏民歌炫技不同,我們歐羅巴的民歌,更重視情感……”
原本帕瓦羅蒂不需要說這麼多話的,可現在情勢危機,他也不得以要做一番宣傳拉票,道;
“下面是由莎拉布萊曼女士演唱的《斯卡保羅集市》,這首是由英吉利中世紀的歌謠《妖精騎士》改編……描述了一個愛情故事。”
這個名字一宣佈,現場立刻就響起一片呼喚,“莎拉~~!”“莎拉~!”“月光女神~~”“女神~”
歐美觀眾彷彿聽到這個名字,才從剛才《辣妹子》靈動醉人的山歌中清醒過來,拼命的叫好起來。
剛才宋英祖的歌聲雖然猶如百靈鳥般輕盈,但是論到女高音,這是世上公認只有這位“月光女神”的聲音更加飄渺空靈,號稱為天籟之音~~
此時導播室裡卻都亂了,孫總監有些驚慌道:
“怎麼回事,第二首不是歌劇《歌劇魅影》的詠歎調嗎?怎麼臨時改歌了!?”帕瓦羅蒂這是臨時改歌啊!?
旁邊聯合直播的新歐國際頻道的凱總監,卻似乎早有預料道:
“慌什麼,反正不是有伴奏帶嗎?帕老師都說出去了,難道臨時讓他改?反正現在少了抽籤環節,時間足夠,換歌就換歌吧。”
孫總監此刻也是啞口無言,這場春節晚會,西方隊大牌雲集,加上有新歐,歐羅巴國際頻道人撐腰,他根本也做不了什麼。
這原本東方隊後出人的優勢,現在西方歌手臨陣改歌,反而變成了劣勢了……
剛才宋英祖唱民歌,帕瓦羅蒂也讓最擅長的歐羅巴民歌的薩拉布萊曼回應……這分明就是作弊啊。
導播室內,一旁老矮也是敢怒不敢言,低聲罵道:“這幫混蛋,明明是咱們後出場,卻是變成宋英祖對莎拉布萊曼,這還怎麼比。”