粗糙的岩石表面。
突然,他聽到洞穴深處傳來一陣窸窣的聲音,像是有什麼東西在爬動。他立刻警覺起來,握緊匕首,慢慢地向聲音傳來的方向走去。
“是誰?”馬克低聲問道,聲音在空曠的山洞中迴盪。
沒有人回答,只有那窸窣的聲音越來越清晰。
馬克的心跳開始加速,他放慢腳步,屏住呼吸,仔細聆聽著周圍的動靜。
“出來!”馬克再次喊道,語氣中帶著一絲警告。
依舊沒有人回答,但那窸窣的聲音卻更加急促,彷彿有什麼東西正在快速靠近。
馬克握緊匕首,目光緊緊地盯著前方,做好了戰鬥的準備。
“什麼人?”黑暗中,一個瘦小的身影緩緩出現,手中舉著一根燃燒的樹枝,火光搖曳,照亮了那張稚嫩的臉龐。“你是誰?”男孩又問了一遍,聲音因為害怕而微微顫抖。
馬克緊繃的神經稍微放鬆了一些,他放下手中的匕首,開口道:“我叫馬克。你不用害怕,我沒有惡意。”他注意到男孩身上穿著粗糙的獸皮,手中除了燃燒的樹枝外,什麼武器也沒有。
男孩警惕地打量著馬克,眼中充滿了疑惑:“你是怎麼進來的?”他往後退了一步,將手中的樹枝舉高了一些,火光照亮了他身後的洞穴,馬克這才發現,洞穴深處竟然別有洞天,看起來像是一個居住的場所。
“我從瀑布下的水潭邊發現的洞口。”馬克指了指身後,耐心地解釋道。
男孩沉默了一會兒,似乎在思考馬克話語的真實性。他看了看馬克手中的匕首,又看了看馬克刮下的顏料,最後將目光落在了馬克的臉上。“你……是來找東西的嗎?”他小心翼翼地問道,語氣中帶著一絲試探。
馬克搖頭否認,指了指瀑布上方隱約可見的阿爾伯特,“我是為了解決我同伴的問題才進來的。”
男孩半信半疑地打量著馬克,目光在他身上來回掃視。他瘦小的身軀裹在粗糙的獸皮裡,顯得更加單薄。手中的樹枝微微顫抖,火光映照在他稚嫩的臉上,忽明忽暗,映襯出他複雜的神情。最終,男孩似乎放下了戒備,緩緩說道:“進來吧,外面危險。”說完,他轉身向洞穴深處走去,瘦小的身影在搖曳的火光中顯得有些孤單。
馬克跟著男孩走進洞穴深處,發現這裡別有洞天。洞穴內部比入口處寬敞許多,而且相對乾燥。洞內擺放著一些簡單的傢俱和生活用品,例如用石頭和木頭搭建的床鋪、桌子和椅子,以及一些用獸皮縫製的衣物和簡單的陶器。看起來像是一個隱蔽的住所,洞頂垂下形狀各異的鐘乳石,在火光的映照下,反射出奇異的光芒,如同點綴在洞穴中的寶石。一股淡淡的草藥味瀰漫在空氣中,混合著泥土和木材的氣味,形成一種獨特的味道。
幾個衣衫襤褸的成年人正圍坐在一堆篝火旁,火光照亮了他們飽經風霜的面孔。他們看到馬克的出現,立刻露出警惕的神色,紛紛站起身來,手中拿著簡陋的武器,例如削尖的木棍、石頭和骨頭製成的刀具等等。這些武器雖然簡陋,但在他們手中卻顯得異常沉重,彷彿蘊含著某種特殊的意義。他們目光銳利地注視著馬克,身體緊繃,隨時準備戰鬥。洞穴的牆壁上,掛著一些曬乾的草藥和獸皮,以及一些不知名的動物骨骼,這些東西在火光的映照下,投射出奇形怪狀的陰影,讓整個洞穴顯得更加神秘而古老。
男孩見狀,連忙向眾人解釋:“他不是敵人。”他的聲音雖然稚嫩,但在此刻卻顯得格外堅定,彷彿帶著某種特殊的權威。 眾人聽到男孩的解釋,這才慢慢放下手中的武器,重新回到火堆旁坐下。他們依舊警惕地注視著馬克,眼中充滿了審視和探究,彷彿想要看穿馬克的內心。火堆發出噼啪的聲響,火星四濺,照亮了他們粗糙的面龐,也映照出了他們心中的不