㈢韉母蓋姿嬲劑煬�毓��鈾�諡械彌�諶嗽諛搶鍤艿降拇�觶�鈑㈢骱退�蓋錐疾幌敫�ァS㈢韉撓⑽腦詡伺�鎪檔米詈茫�蓋椎椒ü�ァ��ト夏蓋綴偷暗暗氖���羌柑歟�惆槲頤嵌裙���ひ溝木褪怯㈢鰲K淙凰�屠蚶蟯�輳�鱟尤錘�乙謊�擼���虯紓�蛑畢窀ダ寄菀謊�墒臁N潞汀⑵�痢⒑諂し艫撓㈢髦話繆菀庖�慕巧��凰閌欽嫻募伺��
沒有別的妓女陪伴,英琪不能到克魯格街上拉客,除非蘇西跟著她。看上她的嫖客只能望著她——自慰。英琪的年紀還不能碰男人,嫖客也不能跟她單獨待在房裡:只要有人找英琪,蘇西熊一定作陪。這套把戲很簡單,但也很有用。如果有人想佔她便宜,蘇西熊便會發出必要的聲音和動作,作勢欲撲。如果有人強要英琪多脫幾件,或者看他自慰的樣子,蘇西熊便開始蠢蠢欲動。英琪就警告他:“你看你把熊惹火了。”對方只好溜之大吉——要不就趕緊對著別開目光的英琪,草草了事。
妓女都曉得,只要在聲音裡帶點不悅,沒兩下蘇西熊就會闖進來幫忙。蘇西就像訓練有素的動物,對她們的聲音瞭若指掌;貝貝鼻音濃重的輕哼、約蘭塔激動的怒吼,還有老比利那些“紀念品”的碎裂聲。但是對我們孩子來說,最差勁的還是那些扭扭捏捏,對著英琪瞥兩眼自慰的嫖客。
“有頭熊在場,我大概挺不起來。”弗蘭克說。
“有蘇西在場,你大概也挺不起來。”弗蘭妮說。
莉莉在發抖,我靠到她身邊。父親在法國——和我們最親愛的兩個人在一起——而我們旁觀弗氏旅館人來人往,帶著悼亡者才有的超然洞察力。
“等我年紀夠大,”英琪告訴我們,“就能賣真的了。”我們都很驚訝,原來“賣真的”的代價比看著她自慰更高。
她母親的打算是,等英琪“年紀夠大”,就讓她從這行金盆洗手。英琪的母親就是弗氏旅館第五位午夜女郎——尖叫安妮。她接的客比克魯格街其他妓女都多,因為她得準備兩個人的退休金(包括女兒的份)。
如果你要一朵小花或幾句法文,就找貝貝。如果你只想試試滋味,或者預算不多,就找老比利。如果你喜歡冒險——甚至一點暴力,不妨試試約蘭塔。如果你有自卑感,那就付錢偷偷看一眼英琪。如果你希望從頭被騙到尾,尖叫安妮是最佳選擇。
誠如蘇西熊所說:“尖叫安妮是這一行假裝高潮的冠軍。”
尖叫安妮的假高潮能把莉莉從最可怕的噩夢驚醒,讓弗蘭克從床上一骨碌坐起來,看著被擱在床邊的裁縫人形嚇得在黑暗中狂叫;讓我從沉睡中一下子睜開雙眼,發現自己正在勃起,摸摸喉嚨看是哪兒給割了。對我而言,尖叫安妮是不讓妓女待在我們頭頂正上方的最佳理由——也是唯一理由。
她甚至能讓父親忘了哀痛——即使他剛從法國回來。“耶穌基督,”父親說完,便到房裡一個個親吻我們,看大家是否安好。
只有弗洛伊德無動於衷地繼續睡他的覺。“假高潮騙不了的,只有弗洛伊德。”弗蘭克說。他把這話搬出來一用再用,自以為很聰明——他指的當然是另一個弗洛伊德,不是我們的老瞎子。
08 哀愁浮起(11)
有時候,尖叫安妮甚至能騙倒蘇西熊。蘇西會嘀咕:“天,這回鐵定不是裝的。”更糟的是,她會把假高潮跟呼救聲弄混。“這絕不是高潮,老天!”蘇西喊,令我不禁想起朗達·蕾伊。“要死人了!”於是她一路大吼著衝上二樓,猛力撞開尖叫安妮的房門,發出可怕的喉音朝半壞的床鋪撲過去——把尖叫安妮的恩客嚇得屁滾尿流、不省人事、當場陽痿。這時尖叫安妮才慢條斯理地說:“噯,沒事啦,蘇西,這人安分得很。”但這時要重整旗鼓已經太遲了,通常對方早已嚇得垂頭喪氣,龜縮不出。