琳娜可能是想借她給她的新品牌宣傳一下。
“Je ne peux pas le demander。”(求之不得。)
一直沒有說話的時逸卿此時正將目光死死地鎖定在韓玥伊和賽琳娜相握的手上,還在心裡想她倆下一秒是不是要互致親吻禮了。
正在握手的兩個人瞬間感覺到了一股很強的殺氣,賽琳娜不知道怎麼回事,但和時逸卿同床共枕數年的韓玥伊立馬就反應過來某人吃醋了,為了能安穩的睡覺,她還是鬆手吧。
時逸卿走上前,伸手摟住了韓玥伊的腰,握住了賽琳娜還沒來得及收回的右手。
“merci beaucoup d\\u0027avoir con?u une robe pour notre mari et notre femme, nous vous donnerons la répense correspondante.”(非常感謝您為我們夫妻設計禮服,我們會給您相應的報酬。)
“Non merci, je pense que m. devrait aimer cette robe, le motif de rose bleu glacé ci-dessus est ce que mlle Shi m\\u0027a demandé d\\u0027ajouter.”(不用感謝,我想時先生應該很喜歡這件衣服吧,上面的碎冰藍玫瑰花紋還是時小姐讓我加上的。)
韓玥伊聽完二人的對話這才發現時逸卿的西裝上的花紋是碎冰藍玫瑰,雖然有些不清楚,但還是能看出這是碎冰藍玫瑰的,沒想到自己的星寶這麼貼心。
“m. Shi peut utiliser l\\u0027ornement de la rose bleue hachée pour correspondre à ce costume.”(時先生可以用碎冰藍玫瑰的裝飾品來搭配這件西裝。)
“Je vais suivre les conseils de miss Selena.”(我會採納賽琳娜小姐的建議的。)
其實時逸卿有很多碎冰藍玫瑰的配飾,只不過這幾年他不怎麼出現在大眾的視野裡,那些配飾也就不怎麼用了。
賽琳娜好像想起什麼來,對時氏夫婦說:“puis-je envoyer ces photos en ligne et promouvoir ma nouvelle marque?”(我能不能將這些照片發在網上,給我的新品牌宣傳一下。)
其實賽琳娜本來沒有再建立新品牌的想法的,只不過時氏夫婦給她的靈感太多了,所以就想再建立一個品牌,讓這兩件成為這個品牌的首個作品。
“bien s?r, c\\u0027est ok, mais puis-je demander quel est le nom de la nouvelle marque?”(當然是可以的,只不過我能問一下新品牌叫什麼嗎?)
“ Je me souviens que le fan de mme han s\\u0027appelait yi, et c\\u0027est l\\u0027inspiration que vous avez donnée, alors j\\u0027ai l\\u0027intention de nommer la marque avec yi.”(我記得韓女士的粉絲名叫伊人,而這靈感也是你給的,所以我就打算用伊人來給品牌命名。)
賽