馬龍探案 之 走失的屍體 第十三章
“振作起來,”傑克說,“他可能還有機會。”他希望自己的聲音能傳遞傳達出他並沒有真正感受到的堅定。
“但如果他沒有呢,”內爾絕望地說,“如果他沒趕上……”她停頓了一下,皺起了眉頭,“我還可以這樣做,我可以把試鏡搞砸,這樣吉弗斯就不會花錢買這個節目了。”
“你是可以這麼做,”傑克說,“但這可能沒什麼用。”
“這樣,吉弗斯可能會堅持再試一次鏡,這就意味著我們還能再多爭取一點時間。”
“我非常懷疑,”傑克說,“他聽過你在廣播裡的表現。聖約翰說試鏡只是走個形式。而且,寶貝,我不認為你能做到,雖然我很少誇你,但我不認為你能把節目搞得那麼糟糕。”
她對他勉強笑了笑。
“別擔心,”海倫含糊其辭地說,試圖給予安慰。
奧斯卡出現在接待室,他那張圓圓的、像月亮一樣的臉上滿是汗水。“劇本準備好了。”他擦了擦額頭,“真是糟糕透了。”
“至少排練的時候還沒打起架來,”傑克安慰他說。
奧斯卡點了點頭。“這才是讓我擔心的。他們根本就沒有用心投入排演。”
傑克開始跟著他走向演播室。這時,一個服務人員碰了碰他的胳膊。
“有一位女士要見你,賈斯特先生。”
埃西·聖約翰在電梯旁等著,她那張平凡的臉龐因焦慮而顯得蒼白。
“傑克,我們能去哪兒談談?我不能讓別人看見我在這裡。”
他推開接待室的一扇門,領著她走進了樓梯間的隱蔽之處。
“傑克,我必須提醒你。”
“提醒我什麼?”傑克茫然地問。
“我也不知道是什麼,問題就在這兒,你一定會覺得我是瘋了。但約翰肯定在策劃什麼,我能感覺到,他每次策劃什麼的時候,都會表現出一副得意洋洋、令人討厭的樣子。”
傑克點了點頭。“沒關係,埃西。我都知道。他確實在策劃什麼,但他不會得逞的。”
她的斗篷滑落到一旁,當她伸手去拿時,傑克注意到她肩膀上有一塊難看的淤青。
“埃西,你為什麼不離開他呢?”
“如果可以的話,我早就離開了,”她遲緩地說,“傑克,他一再告訴我,如果我離開,他就會和我離婚,並在法庭上揭露我所有的醜事,他說到做到。”她漫無目的地撥弄頭髮。“我忍不住會去找點樂子,你不會怪我的,對吧?他都知道,所以我也不敢離開他。”
傑克有些尷尬地拍了拍她的手臂。
“總有一天,我會下定決心,開槍打死他,”她用疲憊的聲音說道。
“我給你買槍,”傑克承諾道。
她虛弱地笑了笑。“我得知道今天的結果如何,但我不敢讓他知道我在這裡。”
“那就去女孩們的休息室裡等吧,”傑克說,“一切都結束後,我讓內爾進去告訴你。”
他安慰地捏了捏她的胳膊,然後走回控制室。
排練有氣無力地進行著。奧斯卡·傑普斯使出了所有手段:有時侮辱,有時哄騙,有時憤怒,有時不滿。但都沒有任何效果。當他抬頭看時間時,已經是午後時分了,於是他宣佈:“開始彩排。”
彩排並沒有傑克預期的那麼糟糕,儘管內爾在演唱伴奏的部分時仍出了些問題。
在接下來的彩排間隙裡,聖約翰悄悄溜了出去,迎接了吉弗斯先生,並領進了大廳盡頭一間客戶專用的房間,在那裡他可以安心、私密且舒適地進行試聽。音效師給醫院打了電話。舒爾茨出去買了一塊巧克力。路·西爾弗去約了錄音棚的接待員約會。